Реальность превращается в ужасный сон или все-таки это явь? Молодой человек спускаясь в Петербургское метро не подозревал каким кошмаром обернется обычная поездка.
Евгений Степанович Коковин , Владимир Владимирович Козлов , Наиль Абдуллазаде , Дима
Ки-но Цураюки
Александр Токун , Аноним Кюнемес
Рассказ из времен моего детства. Решил оформить отдельной вещью сюжет из повести "Первый детский симфонический" (повесть о казанской жизни 70-х)
Петр Юрьевич Муратов
Михкель Ното
«Повесть о старике Такэтори» («Такэтори-моногатари», или «Такэтори-но окина моногатари») была известна также под названием «Повесть о Кагуя-химэ». Автор неизвестен. Существует гипотеза, что создателем ее был Минамото-но Ситаго (911–983), известный поэт и ученый. Время создания в точности не установлено, но уже в XI веке «Повесть о старике Такэтори» считали «прародительницей всех романов». Видимо, она появилась в самом конце IX века или в начале десятого. С тех пор и до нашего времени повесть эта пользуется огромной популярностью среди японских читателей. Она оказала большое влияние на поэзию, роман, театр Японии. Изучение памятника началось уже в средние века и идет со все возрастающей интенсивностью, но многие спорные вопросы до сих пор еще не разрешены. В «Повести о старике Такэтори» сплетены сказочно-фантастические мотивы самого разнообразного происхождения: японские, китайские, индийские. Одни из них взяты из самой гущи японского фольклора, другие навеяны буддийскими и даосскими легендами. Бытовая основа содержит в себе моменты острой социальной сатиры. Возможно, что отдельные сатирические стрелы были пущены в знатнейших сановников из правящего рода Фудзивара. Структура «Такэтори-моногатари» уникальна и представляет собой большой интерес для истории и теории романа.Повесть переведена на многие европейские языки. На русский язык переводилась неоднократно, начиная с 1899 года, под разными названиями: «Принцесса Лучезарная», «Лунная девушка», «Дочь Луны», «Дед Такэтори».Перевод «Повести» дается по книге: «Волшебные повести», перевод о японского В. Марковой, М., 1962. Уточнен для настоящего издания.В. Маркова
Средневековая литература
Раскрыв глаза, проснувшись то есть, он еще не подозревал, какое несчастье его постигло. Но, когда попытался вспомнить нынешнее число и что ему с приходом этого дня надлежит сделать, первое дуновение тревоги сбросило остатки сонной неги. Простые вещи упорно отказывались всплывать в памяти. Машинально, ведь такое случалось изо дня в день, он глянул на стену. Как того я следовало ожидать, там висела округлой формы штуковина, с образующими кольцо двенадцатью циферками. Эта ерундень производила приглушенные мерные звуки. Как она наэывется? Хоть убей, он не мог этого вспомнить...
Виталий Владимирович Амутных , Виталий Амутных
Наталья Владимировна Патрацкая
Открыв книгу "О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа", вы попадаете в загадочный мистический мир наших предков. Вы познакомитесь с домовыми и лешими, водяными и оборотнями, русалками и ведьмами, узнаете о порчах, заговорах и гаданиях, приметах и суевериях.
Даль Владимир Иванович
Валерий Мит
Сказка о волшебном яблоке, экзистенциальном вопросе и прытком лесничем Елпидифоре, рассказанная с применением современной изящной терминологии.
Константин Рассомахин
Alphard (Ирина Македонская)
Предлагаемая вниманию читателя книга представляет собой первую попытку более или менее полно воспроизвести на русском языке почти неизвестную на русском языке страницу европейской литературы: школярскую поэзию XI–XIII вв. В основу книги положены сборники латинских и немецких песен вагантов, в т. ч. «Carmina Burana». Все стихи (за редкими исключениями) на русский язык переводятся впервые.
Лев Гинзбург
Нергал – прекрасная планета-ночь. Жизнь здесь просыпается во тьме, а день полон кошмаров. Но люди нашли себе место даже в этом странном мире, основав великолепную колонию. Они пригласили космический флот на свою территорию – и начались переговоры о сотрудничестве… Теперь назначение на Нергал получает команда «Северной короны». Уже не чтобы наладить контакт с колонией, а чтобы определить, кто уничтожил переговорщиков, и наказать убийцу, не став при этом новыми жертвами.
Влада Ольховская
Герод
Животных на кубке Аркесилая, одном из самых известных образцов древнегреческой расписной керамики, изображено много. Несмотря на некоторую условность, их видовая принадлежность, на первый взгляд, сомнений не вызывает. Тем удивительнее было узнать, насколько альтернативно определяются эти представители животного мира в научных работах, посвящённых кубку.Благодаря интернету, с его возможностями быстро найти разнообразную информацию по теме и многочисленным фотографиям животных оттуда же, сейчас в этом вопросе разораться достаточно просто.Дополнительно прилагаются переводы: самого первого детального описания сюжета кубка де Люином и и статьи Бентон "Птицы на кубке Аркесилая".
l_eonid
Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).
Анакреонт , Феокрит Гомер Анакреонт
Ирландские саги
Владимир Вдовин
Олег Иванович Дернович , Неизвестно
Виктор Сергеевич Решетнев
Заключительный рассказ поведает нам о том, как команда по зачистке парадоксальных миров и левых попаданцев внезапно стала богами и что из этого вышло...
Виктор Алексеевич Козырев
Сурен Золян
Томас Мертон
Dmitry Glukhovskiy
Древнеисландская сага о древних временах.
Исландские саги
Вячеслав Иванович Соколов
Это продолжение романа "Коллайдер от Мессира" книга 1-я "Атлантида" Лисицын Владимир Георгиевич
Владимир Георгиевич Лисицын
Эта книга – гимн жизни во всех ее проявлениях. В нее вошли разного рода предания (сказки, легенды, мифы) народов, составляющих обширную и самобытную группу западных славян. Удовольствие от чтения этой книги получат и любители занимательных детских сказок, и те, кто ищет в произведениях фольклора поучительные наставления, основанные на многовековом опыте, и приверженцы хоррора – историй, наполненных мистическим ужасом. Есть в ней место и юмору, и смеху, и сатире. Многие произведения сборника публикуются на русском языке впервые.
Галина Лифшиц-Артемьева
«Басни» – легендарное наследие древнегреческого поэта Эзопа (древнегреч. ). К числу самых известных басен Эзопа принадлежат «Ворон и Лисица», «Человек и Куропатка», «Петух и Прислуга», «Петух и Диамант», «Пастух-шутник», «Юпитер и Змея», «Юпитер и Пчелы» и «Ягненок и Волк». О подлинности существования знаменитого баснописца до сих пор ведутся споры. Тем не менее, произведения Эзопа переведены на многие языки мира и переработаны Лафонтеном и Крыловым.
Эзоп
Жизнь изменчива и порой, еще вчера улыбаясь, сегодня готова растоптать нас.Тогда спасает дружба! У героя появляется новый друг, но что принесет эта дружба, дружба ли это?
Геннадий Геннадьевич Тимофеев