Древние книги

Смерть Артура
Смерть Артура

Читая книгу Мэлори, необходимо принять как литературную условность некоторые ее особенности, присущие многим средневековым произведениям. К таким особенностям относятся, например, сюжетные, временные и смысловые неувязки, связанные с характером работы автора над его романом. Мэлори использовал в качестве источников объемные циклы рыцарских романов и легенд, которые содержат разные версии одного сюжета. Компонуя свою версию, Мэлори нередко переставляет местами отдельные эпизоды, сдвигает их во времени, отчего иногда возникают несоответствия и повторы. В примечаниях оговариваются только некоторые, наиболее очевидные, случаи таких неувязок.Исторические сюжеты Мэлори в основном почерпнул из хроник и легенд, многое он заимствовал из полулегендарной «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского (см. издание этого произведения в серии «Литературные памятники». М., Наука, 1984). Обращаясь к событиям артуровской эпохи, Мэлори нередко объединяет их с событиями своего времени: описания битв, в которых участвуют рыцари Артура, обогащаются деталями сражений эпохи войн Алой и Белой розы, в которых участвовал сам Мэлори или о которых он был наслышан. Отсюда — неизбежные анахронизмы в тексте романа.Пытаясь везде, где возможно, связать легендарные события с исторической действительностью, Мэлори стремится к точной локализации происходящего. Соответствия легендарным названиям городов, замков, рек, гор и островов он находит в географической реальности своего времени, перенося действие из сказочной земли в знакомое ему окружение. В отношении некоторых наиболее прославленных легендами географических названий, упоминаемых в артуровских циклах, существуют научные гипотезы, подкрепляемые данными раскопок или исследованиями сохранившихся памятников культуры. В примечаниях такие гипотезы кратко излагаются (см., например: Тинтагиль, Камелот, Гластонбери и др.). В тех случаях, когда о названии ничего не известно или сведения не имеют достаточных оснований, комментарии не предлагаются. Даты христианских праздников указаны по юлианскому календарю.Мэлори не всегда удается в его объемном произведении точно идентифицировать — «установить личность» — того или иного героя. Это связано с тем, что в источниках, которыми он пользовался, упоминается большое количество персонажей, многие герои носят одно и то же или сходно звучащие имена. Нет необходимости оговаривать все случаи проистекающих отсюда неувязок, комментируются только некоторые из них.Мэлори нередко далеко отходит от своих источников в толковании событий и в оценке характеров и поведения героев. Соответствия или расхождения версии Мэлори с более ранними произведениями комментируются только в случаях, существенных для понимания сюжета, а также там, где особенно ярко проявилась авторская индивидуальность Мэлори./О. А. Казнина/

Томас Мэлори

Европейская старинная литература / Древние книги
Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)
Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.В оформлении книги использованы элементы традиционных японских гравюр.Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда

Митицуна-но хаха

Древневосточная литература / Древние книги
Зафар-наме. Книга побед Амира Тимура
Зафар-наме. Книга побед Амира Тимура

«Зафар-наме» («Книга побед») Шараф ад-Дина Али Йазди — крупнейший исторический труд средневековья, посвященный жизни великого государственного деятеля и полководца Амира Темура (1336-1405). В нем описаны основные события правления Сахибкирана, его военные действия в период 1360-1405 гг., включая «трехлетний», «пятилетний», «семилетний» походы, битвы с золотоордынскими правителями Урус-ханом в 1376 г. и Тохтамыш-ханом в 1389 г., 1391 г. и 1395 г., османским султаном Баязидом I в 1402 г. и т.д. Сочинение Шараф ад-Дина Али Йазди содержит обширную информацию о социальной, экономической и культурной деятельности Амира Темура. Данный труд впервые переведен и публикуется в полном объеме на русском языке. Комментарии к нему подготовлены на базе широкого круга письменных источников отечественной и зарубежной научной литературы. Рассчитан на широкий круг читателей, интересующихся проблемами средневековой истории стран Центральной и Южной Азии, Ближнего и Среднего Востока, Руси ордынского периода, Кавказа, арабского мира и Китая.

Шараф ад-Дин Йазди

Древневосточная литература / Древние книги
Сага об исландцах
Сага об исландцах

Впервые на русском языке публикуется «Сага об Исландцах», составленная великим исландским историком и поэтом Стурлой Тордарсоном (1214 — 1284). «Сага об Исландцах» является ключевым источником по истории Исландии и Норвегии XIII в. и крупнейшим литературным памятником германского средневековья. Стурла впервые в традиционной исландской культуре обратился к событиям современной истории, очевидцами которыми были люди его поколения, и создал масштабную панораму общества в трагический момент его развития. Памятник содержит более 90 скальдических стихотворений (вис), сложенных исландцами XIII в., в том числе рассказчиком саги. Научный аппарат издания состоит из вступительной статьи, обширных комментариев и четырех аннотированных указателей.

Стурла Тордарсон

Европейская старинная литература / Древние книги
Город Улыбок (СИ)
Город Улыбок (СИ)

Слышишь? Слышишь меня? Я - голос в твоей голове! Или ты - голос в моей. Не суть! Ты ведь здесь, чтобы увидеть Город Улыбок?! Все ради этого приходят! Зачем еще навещать старину Джима? Я покажу все, буду твоим персональным гидом! У тебя есть вишни? Такие кисленькие, приятные, сочные, обожаю их. Словно жучки, они ползают по пальцам. Знаешь вкус жучков, когда их густая зеленоватая жижа растекается по твоему языку с приятным хрустом тельца на зубах? Горьковато-кислый! Как глаза. У меня есть друг, который смотрит на мир сквозь жуков, это его глаза. Мы с ним построили этот город, кстати! Не веришь? Всему виной эти мягкие стены и решетки! Ты думаешь, я безумен? Бедняжка! Если бы! Если бы этот город был лишь в моей голове, был просто сном, но нет! Реальность страшнее безумия! Если они сделают с тобой то, что делали со многими не веселыми людьми, - тебе это не по-нра-ви-тсяяяя! Но ты не отвлекайся! Смотри какой город - немного современных технологий, много экономического неравенства, чуть-чуть страха, больше смеха, еще больше лицемерия, крупица правды и океан лжи, чуть паранойи и самая капелька обреченности, но под оберткой побега от реальности. Добавить к этому несколько мазков гротескности, а потом выплеснуть сверху ведро алого безумия и смотреть, как оно растекается по полотну, пожирая другие краски! О, его здесь много, уж поверь, увидишь! И оно редко скрыто за решеткой, как мое! Так что, прогуляешься по этому городу? Давай! Не бойся! Я расскажу тебе занятную историю! Карты уже разложены. Просто открой книгу, дай мне немного поиграть с твоим разумом. Мне здесь так скучно сидеть одному и слушать надоедливые голоса в голове. Давай лучше веселиться! И больше, больше улыбок! Для этого я и построил этот город!

Роман Гринь , Роман Андреевич Гринь

Социально-философская фантастика / Прочая старинная литература / Древние книги
Летописи страны Арии. Книга 1
Летописи страны Арии. Книга 1

Исследование технологии строения мегалитических сооружений Египта, Мексики и Перу доказывает факт существования древней высокоразвитой цивилизации, уровень знаний которой значительно превосходил достижения современного человечества. В легендах и сказаниях многих народов встречаются упоминания о богах из северной страны, которые зовут себя ариями. В 1554 году Герард Меркатор опубликовал карту северного полюса, на которой изображён разделённый на четыре части материк. По предположению учёных, этот материк и есть родина народа ариев. Но кем были арии, для науки оставалось загадкой… до появления этой книги.«Летописи страны Арии» — необыкновенная книга. Она написана с помощью способности Человека ясно Видеть прошлое. Изначально, летопись была написана на бересте волхвом Владимиром Вещим около 1600 лет назад. К сожалению, рукопись не сохранилась до наших дней, но благодаря открывшейся Памяти Рода, Александр Рассказов восстановил её текст, и теперь вы лично можете прикоснуться к тайнам далёкого прошлого, которое берёт своё начало около 40000 лет назад.Эта книга раскроет вам множество тайн, а её живой язык поможет погрузиться в далёкое прошлое и каждой клеточкой тела ощутить описанные события.Данная электронная версия книги распространяется бесплатно!Если вы желаете оказать помощь в распространении печатной продукции издательства «Светлый Мир», обращайтесь по телефонам указанным внизу.Издательство «Светлый Мир»: Тел.: +38-095-920-1696, +38-050-939-1089E-mail: izdatelstvo@svetmi.ru; svetomir@slavyanin.orgПРИГЛАШАЕМ К СОТРУДНИЧЕСТВУ АВТОРОВ!Присланные рукописи не возвращаютсяКНИГА ПОЧТОЙ:интернет-магазин «Крамница Знания»: Тел: +38-067-373-44-77, Skype: kramnica.ruИНФОРМАЦИОННАЯ ПОДДЕРЖКА:Сайт «Возрождение Славяно-Арийской Ведической Культуры»: Летописец Владимир Вещий Редактор Ю. I. Ли-Ер-Сян Набор текста, пояснения, рисунок карты Светомир (Д.В. Пасичник)Твори добро — мир прекрасен!!!

Александр Рассказов

Религия, религиозная литература / Древнерусская литература / Религия / Эзотерика / Древние книги
Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях
Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях

Переведенная более чем на двадцать пять языков, книга Клариссы Эстес уже несколько лет занимает одно из первых мест в мировом книжном рейтинге. Эта книга о женском архетипе на самом деле универсальна. Замените понятие "Первозданная Женщина" на "Первозданный Мужчина" – и вы увидите, что польза, которую принесет эта книга вашей душе, не имеет половой принадлежности.Внутри каждой женщины живет первозданное, естественное существо, полное добрых инстинктов, сострадательной созидательности и извечной мудрости. Но это существо – Дикая Женщина – находится на грани вымирания. "Цивилизующее" влияние общества, к сожалению, подавляет в ребенке все "дикое", то есть естественное.Кларисса Эстес, более двадцати лет практикующая и преподающая психоанализ Юнга и исследующая мифы разных культур, показывает, как можно возродить исконный Дух женщины посредством "психоархеологических раскопок" в области женского бессознательного. Здоровая, инстинктивная, ясновидящая, исцеляющая архетипическая Дикая Женщина живет полнокровной жизнью в древних мифах и сказках. Но она может снова проявиться в душе каждой женщины в условиях современного мира.

Кларисса Пинкола Эстес

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Психология / Образование и наука / Древние книги