В широтах северных средь айсбергов внушительных. В морском просторе толщии соленых вод, в количестве большом и умопомрачительном, Большая стая сивучей живет.
Игорь Валерьевич Жилкин
Ощущение живыми времени и пространства своего проживания определяет нас самих и наше житие. День вчерашний, сегодняшний и завтрашний сплетаются в единый клубок, и мы складываем как должно «из прекрасных камней прошлого ступени в грядущее». Времена сейчас замечательные. Тайное становится явным, и не случайно на просторах, соединяющих два континента в один, встречаются здесь и теперь сакральная история и сакральная география России.
Дмитрий Новорусин
Аноним Георгеус
Сергей Боровский
Закончила писать рассказ "Питомец демон", перечитала и поняла, что я погорячилась с этим заявлением, так как еще кое-что не раскрыла. Появилась бонусная глава в которой я немного увлеклась и из категории 16+ она перекочевала в 18+ за счет откровенной эротической сцены. Удалять ее жалко - красивая, вот так и родился этот фанфик.
Стоун Кайри
Она дала ему имя - Абдраган. Каждый день, когда она росла - рос и Он. Когда она ела, получая энергию - получал её и Он. Она спала, Он - никогда. Когда она делала попытки отстраниться и начать жить, не замечая его - Он давал о себе знать. Но сейчас что-то в ней окончательно сломалось. Может, потому что появился шанс, что этот человек ей поверит? В любом случае она решилась. Она начнёт искать ответы.
W Kaira
Роберт Ихсанович Фатхиев
«Эпатажный», «провокативный», «сенсационный» – такими эпитетами уже два столетия сопровождаются отзывы критиков о романе английского писателя Мэтью Грегори Льюиса «Монах», который по выходе в свет весной 1796 года в одночасье стал бестселлером и причиной громкого общественного скандала. История испанского монаха-капуцина Амбросио – нового Фауста, жертвы дьявольских козней и губителя чужих жизней – принесла двадцатилетнему автору противоречивую славу имморалиста, безбожника и одновременно создателя готического романа-трагедии, предвосхитившего сюжетные коллизии романтической литературы.В настоящее издание вошли также разнообразные повести, которые представляют собой как оригинальные творения М. Г. Льюиса, так и его переводы или переложения книг немецких авторов. Эти увлекательные произведения, в которых безошибочно угадывается рука мастера, на русский язык переводятся впервые. Также впервые в России тексты сопровождаются многочисленными иллюстрациями английских, американских и французских художников XIX и начала XX века.
Мэтью Грегори Льюис
Селена Валентиновна Труш
Квинт Энний
Хотя книга рассказывает об искушениях и испытаниях в жизни христианина, на самом деле она заставляет задуматься, может ли человек оставаться самим собой в отношениях с Богом. Если мы гневаемся или обижаемся, можем ли мы открыто выражать свои эмоции Богу?
Елена Сергеевна Львова
Этот очерк на условно эзотерическую тему – всего лишь абрис проблемы, попытка не дать определение разных видов «бесплотной сути», но, главное, обратить внимание читателей на то, что, как таковых параллельных миров не существует. Есть пересекающиеся и сопутствующие нашей обители зоны Жизни, находящиеся в одной с нами земной «точке». Следует не только распознавать их, но и пытаться существовать с ними в полном симбиозе, не нарушая их и собственных интересов. Отрицать то, что есть и всегда будет, не имеет смысла.
Александр Николаевич Лекомцев
Животных на кубке Аркесилая, одном из самых известных образцов древнегреческой расписной керамики, изображено много. Несмотря на некоторую условность, их видовая принадлежность, на первый взгляд, сомнений не вызывает. Тем удивительнее было узнать, насколько альтернативно определяются эти представители животного мира в научных работах, посвящённых кубку. Благодаря интернету, с его возможностями быстро найти разнообразную информацию по теме и многочисленным фотографиям животных оттуда же, сейчас в этом вопросе разораться достаточно просто. Дополнительно прилагаются переводы: самого первого детального описания сюжета кубка де Люином и и статьи Бентон "Птицы на кубке Аркесилая".
«Слово о погибели Русской земли» первоначально представляло собой предисловие к не дошедшей до нас светской биографии Александра Невского. Вероятно, оно написано дружинником князя и возникло вскоре после смерти Александра Невского.
Автор неизвестен -- Древнерусская литература
В IX в. в итальянском городе Салерно возникла корпорация врачей — первая в Западной Европе — не только осуществлявшая лечение больных, но и обучавшая врачебному искусству. Позже она стала известна во всем мире как Салернская врачебная школа. Наибольшего расцвета Салернская школа достигла в XII в. Император Фридрих II дал ей исключительное право присваивать звание врача и запретил заниматься медицинской практикой без соответствующей лицензии этой школы. Обучение продолжалось пять лет, после чего в течение одного года следовала обязательная практическая работа. Обучению предшествовал трехлетний подготовительный курс. Салерно сделался знаменитым медицинским центром всей Европы.
Коллектив авторов
Андрей Борисович Львов
Данила Врангель
Admin
Существовала ли гомеровская Троя на самом деле? Тот ли город раскопал Шлиман? Сколько в Трое было жителей и войска? Точно на эти и другие вопросы пока ответить невозможно, но сами тексты Гомера позволяют взглянуть на эту проблему более оптимистическим взглядом и приоткрыть многие тайны древней Трои.Дизайн обложки авторский, в оформлении использована фотография Я. Кирилловой.
Александр Аркадьевич Сальников
В четверть девятого, как и обычно, в окошке вахтёра показалась козлиная бородка Антипа Ильича и поздоровалась. - Четыреста пятый? - спросил для порядка охранник и снял ключи с гвоздя, хотя уже давно знал: из всех арендаторов четвёртого этажа этот сотрудник фирмы со странным названием "Gonzo", очень смахивающий на мушкетёра Атоса, всегда появлялся первым...
Вова Осипов
Елена Кейлоггер
Виктория Захаренко
Лейтон Виктория
Владимир Гаков , Вл. Гаков
Александр Валентинович Силецкий , Александр Силецкий
Людмила Рублевская
О творчестве Юми Каэдэ, как и о ней самой, российскому читателю известно немного. Младшая современница Мурасаки Сикибу, Идзуми Сикибу, Исэ и многих других блистательных представительниц эпохи Хэйан, когда особенно ценилось умение изысканно и утонченно выразить свои переживания, Юми Каэдэ сумела душевный разлад воплотить в гармонию слов и образов. Перевод М. Похиалайнен, насколько это возможно, позволяет ощутить японский колорит и поэтические приёмы стихосложения того времени. Используемая рифма не только создаёт эмоциональный настрой восприятия, но и является альтернативным способом передачи свойственного японским стихам затейливого графического узора, что другим адекватным способом сделать невозможно. Стихи сопровождаются примечаниями переводчика.
Юми Каэдэ
Два вертолёта Ми-8 с разведгруппой спецназа на бортах были почти на подлёте к месту высадки, небольшая высота позволяла разведчикам рассмотреть даже незначительные складки пустынного рельефа. Командир группы капитан Доцевич уже несколько минут внимательно изучал карту местности и что-то помечал карандашом, время от времени поглядывая в иллюминатор. Затем, видимо, приняв какое-то решение, он резко поднялся и прошёл в кабину экипажа.
Вячеслав Корнич
Многие хотят жить долго, в здоровом и сильном теле. Но каждый ли согласиться делить это тело еще с кем-то? А если желающих несколько? Да и сильно ли отличается жизнь нескольких сущностей в одном теле от жизни тех же сущностей в разных телах, но в одной квартире, или доме, или городе... Да и один человек, одна сущность в одном теле - не ведет ли сама с собой долгие пустые диалоги? Не лучше ли общаться с кем-то.
Аноним sgudman
Анна Бессонная
М.А. Черняк Мария Александровна Черняк -- доктор филологических наук, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (г. Санкт-Петербург). Сложившееся в России к концу XX века многоуровневое поликультурное пространство стало симптом кардинальных сдвигов в научных практиках. Резко обозначившаяся дифференциация "высокого", элитарного и "низкого", массового в литературном процессе оказалась в фокусе научных интересов литературоведов и социологов, лингвистов и культурологов, философов и психологов. Расслоение читательской аудитории, изменение доминантного кода культуры определяют актуальность не только эстетических, но и социокультурных характеристик современной литературы.
Morning Sunny