Сюжет и действующие лица пьесы — это во многом свободное художественное осмысление фактов и имен, рожденное объективной исторической Правдой.Спектаклем «Исполнитель» в 1988 году открылся театр «Детектив». Нам с моим соавтором Владимиром Валуцким «компетентные органы» дали возможность ознакомиться с «Делом Берии». Госархив предоставил уникальные фотоматериалы. Знание жизненной правды недавней истории позволило авторам чувствовать себя творчески свободными в стремлении к образной правде искусства. Думается, что исполнение Сергеем Шакуровым роли Берии — одна из вершин в творчестве этого выдающегося артиста.Тамара Семина, которая известна и любима как киноактриса, блеснула театральным мастерством. Сегодня Алексей Гуськов и Лидия Вележева — популярные актерские имена. А в те годы они были молодыми премьерами театра. И конечно, общение с такими опытными партнерами, как С. Шакуров, Т. Семина, В. Смирнитский, М. Струнова, дало начинающим актерам хорошую профессиональную школу. Да и я уделял им много режиссерского внимания.Намечалась постановка в моей инсценировке романа Грэма Грина «Человеческий фактор». Режиссером должен был стать Питер Устинов — оба, автор и режиссер, — друзья театра «Детектив». Не сбылось.
Василий Борисович Ливанов
Она увидела все Его 50 Оттенков и не смогла принять. Но что если они любят друг друга и медленно умирают вдали? Будут ли они вместе?
Эви и Адам решили начать новую жизнь вдали друг от друга. Их дороги вновь разошлись, принеся только боль и страдания...Но смогут ли они забыть то, что чувствовали раньше, или же судьба снова решит поиграть с ними по своим же правилам...
В книгу петербургского драматурга Катерины Файн вошли пьесы, написанные за последние семь лет. Все они поставлены, опубликованы, переводились на английский и китайский языки. Художественная палитра этих текстов чрезвычайно многообразна. От бытовых, камерных историй («Кроме пятницы и воскресенья») до символики («Экстренная связь с машинистом») и пьесы с элементами абсурда («Одиллия больше не лебедь»). Пьесы исполнены тонкой лирической интонацией, живой речью, остроумными репликами, динамичностью происходящего. В них много смешных ситуаций и ярких персонажей, которые – очень часто – находятся рядом, но не видят друг друга. Пьесы написаны прекрасным русским языком, они современны, ироничны, в них много поэзии, философии и готовых режиссерских придумок.
Катерина Файн
Пьеса «Удар» основана на реальных событиях, произошедших в 2002 г. в немецком местечке Потцлов, где двое братьев Шёнфельд, 23-летний Марко и 17-летний Марсель, а также их друг, 17-летний Себастьян, пытали и зверски убили своего 16-летнего приятеля — Маринуса. «Убийство в Потцлове» получило широкий общественный резонанс.Преступлением заинтересовался и Андрес Файель. В течение полугода вместе с Гезине Шмидт он проводил опросы всех, кто что-либо знал об этой трагедии. Смонтировав в одном тексте отрывки из судебных протоколов, бесед, допросов юных убийц, их родителей, друзей, работников прокуратуры и потцловских жителей, драматурги создали пьесу.
Андрес Файель , Гезина Шмидт , Кларисса Столярова
Самуил Яковлевич Маршак. Двенадцать месяцевДраматическая Сказка.Написана в 1942-43 гг. для МХАТа. Поставлена в Московском ТЮЗе в 1947, во МХАТе в 48 году. (скан с изд.: Собр. соч. в 8 томах. Т. 2-й, «Произведения для детей». М., «Худ. Лит.» 1968. С. 307–376.Сканировал otgolosok).
Нина Алексеевна Носкович (Лекаренко) , Самуил Яковлевич Маршак , Наталия Нежина , Самуил Маршак
Дэн был странным малым, он не смотрел телевизор, не пользовался компьютером, даже сотового телефона у него не было.Вся эта аппаратура была смертельно опасна для мужчины.Однако при желании Ден мог принимать радио или телесигналы своим собственным горлом.Этим даром он пользовался.когда нужно было успокоить дочь.
Ирина Зиновьевна Мутовчийская
Александр Исаакович Гельман
Асмодианский Даэв по какой-то причине решает вызволить из темницы элийскую пленницу после нападения его армии на вражескую крепость. Кто знает, что заставило его поступить так и к чему это приведёт...
Рассказы Галины Муратовой приоткрывают другую сторону нашей жизни. Персонажи и события рассказов дарят читателю знание, что у всего есть скрытая, но исключительно важная сторона. Это — именно то, чего сегодня так недостает, что мы хотим видеть вместо однообразия серых событий и малозаметности скучных людей. Мы хотим видеть что-то еще, кроме ежедневного, обыденного, ординарного, которое и так — всегда рядом. Эти рассказы намекают на новый уровень отношений между людьми, другой уровень понимания того, что нас окружает, дарят новый взгляд на вещи, которые с нами происходят. Мир начинает светиться новыми цветами, звучать новыми звуками, которые напоминают звучание тайного, но находящегося всегда рядом, и играющего только для тебя — великолепного Оркестра. На обложке изображена картина «Папа», художник Александр Муратов, 1997 г.
Галина Муратова
Соединённые Штаты Америки, Алабама, г. Юфола (Eufaula), близ границы с Джорджией. Выдержка из записей Алроя: "51-й день с начала эпидемии. Сначала мы не верили тем слухам. Да, вообще, мало ли пишут в желтой прессе? Зомби, инопланетяне и прочая чушь - в наше время этим никого не удивишь. А потом солдаты перекрыли выходы из города и объявили карантин. Ночью - комендантский час. Еще через неделю войска без предупреждения покинули город... Господи, помоги нам!"
Сборник пьес «Девочки, к вам пришел ваш мальчик» назван так по спектаклю, который в свое время был запрещен (в нем были две одноактовки, «Чинзано» и «День рождения Смирновой»). Некоторые пьесы из нынешнего собрания тоже прошли этот путь вместе с автором, от глухого молчания театров до больших премий, от полного запрета до мировых премьер. Кстати, пьесы любят только избранные души, это особый дар. Так что книга будет ждать своих читателей, может быть, – будущих актеров и режиссеров. (Драматургов в мире тоже гораздо меньше, чем прозаиков и поэтов.)
Людмила Стефановна Петрушевская
Ему двадцать шесть, он работает в полиции. Однажды его скучная, однообразная жизнь, которая так надоедала, круто поменялась – ему приводят восемнадцатилетнюю девушку, совершившую мелкое преступление.
«Иван и Сара» — пьеса о двух сумасшедших — немолодых русских актеров, — опрокинутых в новые обстоятельства жизни — в эмиграцию. В израильскую жизнь с ее древней героикой и современной эротикой смогут вписаться люди новые, полные сил, не знающие страха. Но как в нее вписаться двум немолодым репатриантам из России, мыкающимся на обочине этой чужой реальности, пронизанной солнцем и автоматными очередями? Они очень надеются, что их увидят и оценят коллеги из израильских театров. Нет денег, нечего есть и нечем платить за квартиру; сын служил в армии и куда-то исчез; они его ищут по всей стране и в чужой стране, без языка, они на дому репетируют сценки из спектаклей, в которых они когда-то играли… — несмотря ни на что.Пьеса посвящена особой, несгибаемой, вечной людской особи — Артистам.«Иван и Сара» — диалог любящих душ за мгновение до разрыва. Исход и безысходность русского еврейства, волокущего на историческую родину проклятые вопросы.
Семен Исаакович Злотников
Вашему вниманию предлагается пьеса популярного российского писателя Андрея Белянина – «Собака на сене и Бейкер-стрит» – веселая и искромётная современная версия знаменитых событий.«В который год, не помню в день какой,Но, где-то в небесах пылал протуберанец.В кафе, за столиком, в толпе людскойПрисели англичанин и испанец.Разговорились, выпили вина,Пообсуждали женщин, посмеялись.Но рока или чёрта в том вина,Вдруг рукописи их перемешались.Что получилось, это вам решать.Эй, занавес!Мы можем начинать…»
Андрей Олегович Белянин
Пьеса Михаила Рощина «Валентин и Валентина» (1970) не нуждается в представлении. Она была необыкновенно популярна, с нее, собственно говоря, и началась слава драматурга Рощина. В Советском Союзе, пожалуй, не было города, где имелся бы драмтеатр и не шла бы пьеса «Валентин и Валентина». Первыми ее поставили почти одновременно, в 1971 году, «Современник» (реж. В.Фокин) и МХАТ (реж. О.Ефремов), а уже вслед за ними – Г.Товстоногов, Р.Виктюк и другие. Также по пьесе был снят фильм (режиссер Г.Натансон, 1987).
Марина Галимджанова , Михаил Михайлович Рощин , Михаил Рощин
Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах. Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу. Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано. Ида устроит свою жизнь с седовласым вдовцом, Люсиль порадует зрителей парой попугайских обновок, а Дорис внезапно отойдет в мир иной, предварительно признавшись, что ее пучит от фруктов.
Айвон Менчелл , Михаил Барский
Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи. В пьесе "Варфоломеевская ярмарка" (1614) Джонсон, разрабатывая и углубляя излюбленный им жанр "обозрений", дает целую энциклопедию жизни лондонских низов, рисуя быт и нравы обывателей.
Бен Джонсон
Николай Федорович Погодин
Супруги Мобре женаты уже три года. Кажется, что былая страсть начинает угасать. Неожиданно на пути их союза встанет неумолимая буква закона. Верные друзья конечно попытаются помочь им, но хватит ли желания у супругов?
Жюль Верн , Шарль Валлю , Жюль Габриэль Верн
«Внебрачная дочь» была задумана Гете как первая часть трилогии, однако написал он лишь эту пьесу. Сохранившаяся схема продолжения и отдельные заметки позволяют составить общее представление об идее трилогии. Она должна была дать обобщенное изображение страны, охваченной революцией.«Внебрачная дочь» — трагедия о жестокости и несправедливости феодальной сословной монархии. Продолжение должно было показать, как все более усугубляющиеся несправедливости и разлад в среде правящей верхушки делают неизбежными сначала возмущение, а затем и активные действия угнетенных против власть имущих.
Аглая Отрада , Иоганн Вольфганг Гёте , Иоганн Вольфганг фон Гёте
Сцены из жизни захолустья, в четырех действиях
Александр Николаевич Островский , Александр Николаевич Островский.
«Место действия: сцена Дворца культуры, ранее принадлежавшего большому промышленному предприятию, например, экскаваторному заводу. Теперь его на птичьих правах содержит город. Однако он до сих пор носит зубодробительное название «Дворец культуры экскаваторостроителей».Время действия: середина 2000‑х годов…»
Ирина Викторовна Танунина
- Заткнись! Не доросла ещё! - Чимин прожигал взглядом дырку во мне. Он так был зол, что, конечно, не могло меня не позабавить. - Сам заткнись, коротышка! - Но кровь в жилах и у меня кипела. Ох и не ладили же мы, ох и не ладили. - Чимин! Прекрати придираться к моей сестрёнке. - Разнимал нас неугомонный Тэ. - Как маленькие, честное слово. - Он встал между нами, спиной ко мне, что бы мы не подрались.
Что дороже — истина или любовь?
Фридрих Наумович Горенштейн , Андрей Арсеньевич Тарковский
Анотация: Эта книга рассказана Трис Беладонной от первого лица. Вам предстоит оказаться на территории проклятого поместья, с его призраками, тайнами и давно ушедшими воспоминаниями. Бывшая графиня, а ныне вдова медленно сходит с ума, переставая отличать реальность от вымысла. С каждым днем осень становится все глубже, а ночи темней. Все началось в далеком 1914 году, когда в стенах дома Трис в самый разгар бала, погиб наследник престола принц Мартеон, и та ночь стала началом долгого конца. Распутайте тайны вместе с Трис. Исследуйте ужасный дом и его территорию, выпейте чаю с куклами, поговорите с призраком дворецкого или с тенью принца, и даже бросьте вызов одинокому пугалу на поле за каменной стеной. Но все это только цветочки. Ведь вам предстоит встреча с самой Смертью.
Александр Смолин
Михаил Афанасьевич Булгаков
Киноновелла – это сценарий, который уже при чтении воспринимаются как фильм, который снят или будет снят, при этом читатель невольно играет роль режиссера, оператора или художника. В киноновелле «Солнце любви» впервые воссоздана тайна смуглой леди сонетов Шекспира. (Сонеты Шекспира в переводе С.Маршака.)
Петр Киле
«Июль» Ивана Вырыпаева... Это полный крови монолог шестидесятилетнего мужчины – безумца, убийцы и каннибала, – ушедшего из своей деревни после первого убийства в поисках «дурки» в городе Смоленске. «Июль» впитал многое от исступленных исповедей антигероев Достоевского до потоков сознания Джойса, Фолкнера, Ерофеева, даже Буковски. Есть в нем отголоски страшных сказок Афанасьева, чернушных анекдотов. Ужас, смех, богоборчество и богоискательство, точно вывернутые наизнанку. Матерок, претенциозность, искренность и снова ужас. Литературные ассоциации, вязь бездонного словесного болота. Все связалось в этом «Июле» в единый узел. Текст будто выплевывается кровавыми ошметками...Пресса – об «Июле» Ивана Вырыпаева:«Первое чувство: омерзение. Второе: автор сошел с ума от свалившейся на него известности и стал легкой добычей беса переоценки. Третье: перед нами плод тяжелого заблуждения человека, жаждущего самоутвердиться любой ценой. И только потом, вне эмоций... возникает потребность разобраться в том, что произошло в "Июле"». «"Июль" заставляет о многом задуматься в экзистенциальном смысле.» (В.Сорокин, писатель).
Иван Александрович Вырыпаев
Введите сюда краткую аннотацию
Робер Тома
В его глазах я видела только одно — презрение. Холодный отблеск стального взгляда вызывает у меня тысячи мурашек по коже. Его губы кривятся, и я знаю одно — мне сейчас влетит.
Автор Неизвестeн
Виктора Шендеровича нет нужды представлять читателю — такова широко распространенная и глубоко неверная точка зрения. Вот уже в третий раз издательство «Время» вынуждено заново представлять одного из наших самых остроумных, ехидных и политически озабоченных писателей. Сначала как серьезного поэта («Хромой стих»), потом как серьезного прозаика («Кинотеатр повторного фильма», «Схевенинген»), а теперь и как серьезного драматурга. Серьезного в обоих смыслах слова — то есть, во-первых, строящего свои произведения вовсе не обязательно на основе юмора, и, во-вторых, нешуточно талантливого во всех литературных жанрах.
Виктор Анатольевич Шендерович