Любовь ужасна, беспощадна, она чудовищна... Любовь нежна, воздушна, она неизреченна и необъяснима, ее не замкнешь в слова, как не расскажешь музыку и не нарисуешь солнце. Любовь... приводит к безумию, к поступкам поразительной красоты, она тонет в цветах, вспоенных кровью. Когда безумие кончается... нельзя больше говорить о Любви, как нельзя говорить о свежести здоровья, видя перед собой калеку, которого бросило что-то под колесо... В Любви нет тепла, в ней есть только жгучесть или холод. То, что толпа называет теплыми словами, есть мерзость.... Пламя или мертвый лед. Между ними нет третьего...
Владимир Николаевич Самоваров
Краткий исторический рассказ об одном из забытых подвигов героев нашего Отечества
Игнат Александрович Константинов
Город был разрушен. Не так, как сравнивает города с землей ковровая бомбардировка, но вовсе и не так, как искалечивает городскую ткань длительный артиллерийский обстрел...
Роберт M Вегнер
Гари Один
Юрий Эдуардович Шимановский , Юрий Шимановский
Сергей Донатович Довлатов , Сергей Довлатов , Довлатов Сергей
Андрей Михаловский
Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников
Фрэнсис Брет Гарт
Лина Кариченская
Евгений Петрович Кузнецов , Евгений Кузнецов
О'Готко
Михаил Роуз
Юрий Алексеевич Копылов
Аноним Лаки
Мутно–зеленая вода гавани была усеяна банановой кожурой, пачками из–под сигарет, использованными презервативами и прочим хламом, среди которого плавно колыхались перламутровые нефтяные разводы. Плававший под греческим флагом лихтер «Калипсо», на котором я служил суперкарго, неуклюже маневрируя, входил в гавань Рангуна. Истошный рев сирены привлек наконец внимание портовой службы, и на борт доставили местного лоцмана, который и повел судно к причалу под разгрузку. Отдав необходимые распоряжения, я прошел в свою каюту, где облачился в парадный мундир, пересчитал выданные мне капитаном деньги и положил их во внутренний карман, а в другой карман после некоторого размышления сунул пистолет марки «люгер». Его я купил когда–то в Ресифе у спившегося австрийца, который хвалился тем, что является крупным военным преступником. Когда я вышел на причал, разгрузка уже началась: кран с пронзительным звонком поднял из трюма первую кипу мешков с селитрой, и она плавно проплыла в воздухе над моей головой. Команда лихтера была навербована по всем портам мира из отъявленных пропойц и мерзавцев; у большинства из них, как я подозревал, имелись серьезные нелады с законом. Однако знакомство с моим стеком из дерева кебрачо быстро отрезвило самых строптивых, а обильные вознаграждения, на которые я не скупился, и терпимость ко всем порокам, составлявшим времяпрепровождение команды в свободное от службы время, снискали мне уважение и любовь этих простых, хотя и грубоватых людей.
Андрей Владимирович Добрынин
Юрий Мамлеев
Биссерглик и Гешефтмахер Биссерглик переводится с идиша как высшее счастье. Вайснегер(не путать с Шварцнегером!)- белый негр. Гешефтмахер- бизнесмен или по-русски просто барыга.
Изя Биссерглик Вайснегер
Артем Прохоров , Артем Сергеевич Прохоров
Игорь Георгиевич Халымбаджа , Игорь Халымбаджа
Наталья Владимировна Макеева , Наталья Макеева
Некто Лукас
Ф. Лекси , Лекси Ф
Помучавшись немного мечтами о спокойном утре, Василий наконец осознал, что этот странный дребезжащий звук вовсе не призыв израненного мозга опохмелиться, а дверной звонок. Кто-то уже добрых пять минут названивал ему в дверь, как будто специально хотел вывести Василия из себя. Василий действительно вышел из себя. Мысленно оставив себя дремать на диване, он поплелся открывать дверь, попутно припоминая наиболее заковыристые образчики народной лексики. С готовностью обрушить их на незадачливого торговца чем попало или студента, собирающего подписи перед выборами, Василий отпер дверь. По тут сторону порога оказались двое. Один - солидного вида лысеющий тип чуть старше средних лет в дорогом костюме. Другой - молодой парень, облаченный в джинсы и свитер с очками на носу. Слегка отшатнувшись назад, первый, подавляя желание поскорее уйти при виде 'Василия после вчерашнего', совершенно серьезно спросил: - Василий, не хотите ли стать президентом России? 'Подписи собирают!' - догадался Василий. Ну и придумают же такую идиотскую рекламу для своей партии! - 'Не хотите ли стать президентом?' Ему захотелось проучить хулиганов, которые намеревались испортить и без того плохое настроение политическими дебатами. Василий устрашающе нахмурил брови, подтянул свои спортивные штаны и гаркнул, обдав гостей сочным запахом 'вчерашнего': - Что? Да как вы смеете разговаривать в таком тоне с будущим президентом России!? Да еще будить его в такую рань! И вообще... Почему без вызова! Свободны! - Василий хлопнул дверью, едва ее при этом не высадив
Андрей Морозов
Александр Стрюков
Александр Сергеевич Карпов , Александр Карпов
Александр Владимирович Терентьев
Степан Геннадьевич Небаба
Товарищ Майка - то бишь я - разговаривает с ветераном ВОВ, капитаном медслужбы, автором книги "Скальпель и автомат" Тамарой Владимировной Сверчковой (в девичестве Корсаковой). Ей 90 лет, в здравом уме и твердой памяти (насколько это возможно в ее возрасте).
Майка Мятникова , Тамара Владимировна Сверчкова , Майка Мятникова
Олег Кулагин
Антон В. Шутов , Антон Шутов
Григорий Любовских