Читаем Звонок полностью

      – Котёночек, – захихикала я, подавилась шампанским и уронила телефон.


      Пока я пыталась справиться со смехом, мистер Аполлон поднял аппарат, но соединение уже разорвалось.


      – Мисс Уитлок, – ноздри репортера раздувались, и сам он навис надо мной словно ангел мести. На секунду я увидела за его спиной большие белые крылья, картинка эта отчего-то показалась мне очень знакомой, – это что такое?! – он возмущенно размахивал какой-то бумажкой перед моими глазами.


      – Дайте сюда, – я взяла листочек, – ой, – сжалась я.


      С маленького рисунка на меня смотрел Кларксон, и так-то ничего страшного в этом портрете не было.


      Кроме того, что репортера я изобразила в свадебном платье.


      – Мисс Уитлок, – неодобрительно посмотрел на меня Котёночек, – меня пугает ваша нездоровая страсть к алкоголю. На правах вашего жениха я это изымаю, – и с этими словами он забрал у меня бокал.


      «Слёзы дождя»! Золотой за бутылку! Да я за год столько не зарабатываю!


      – Верните! – я спрыгнула со стула.


      Он нагло расхохотался мне в лицо, опрокинул бокал, схватил последнюю бутылку и пошел на палубу.


      Я догоняла, он прибавил скорость. Я кинулась ему наперерез, он вручил бокал и бутылку невозмутимому папе, подхватил меня на руки и перевернул головой вниз.


      – Мистер Кларксон, это возмутительно! – я оказалась лицом к плавкам репортера.


      – Мисс Уитлок, – послышалось откуда-то сверху, – не хотите присоединиться вон к той чудесной стайке полосатых рыб? Это будет достойная благодарность за ваше сомнительное творчество?


      – Молодость, любовь, – довольно огласил папа, – как же это прекрасно.


      – А с тобой мы еще поговорим, папуля! – пригрозила я кулаком примерно в том направлении, где сидел отец.


      – Положи меня, как печать, на сердце твое, – подскочила с шезлонга Энн, – как перстень на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь...


      Шокированный Кларксон поставил меня на палубу, я же так обалдела от монолога агента, что забыла о мести.


      – Песнь Песней, – пожала мисс Стюарт плечами, и Алекс восхищенно зааплодировал:


      – Какая женщина, – прошептал хозяин яхты, а папа согласно крякнул.


      – А, что такое?! – дернулся Джерри, модельера укачало, и он заснул в теньке.


      – Спи, – успокоил его Кевин, – до обеда еще долго.



      Я лежала и следила за Гейблом, Гейбл лежал и следил за мной.


      Это был поединок взглядов. Смертельная битва.


      Борьба за оставшееся в бутылке вино.


      – Мистер Тёрнер, – подошел к Алексу один из матросов команды, – мы причалили.


      – Друзья мои, – поднялся Алекс, – пять минут на то, чтобы переодеться и встречаемся, – я покажу вам свой новый проект.


      – Что за проект? – уточнил сонный Джером.


      – Плавучий ресторан, – и тут огромная тень накрыла яхту, – «Летучий голландец»! – радостно сообщил нам мистер Тернер.


      – Аутентично, – сообщила Энн еще одно умное слово, и все ушли одеваться.


      Остались только я, Гейбл и «Слёзы дождя».


      – Не вздумайте, – предупредил меня жених.


      Но я же Уитлок, что мне какой-то голый голубой репортер?


      Я схватила бутылку и бросилась к каюте, Гейбл схватил меня, бутылка выпала из моих рук и разбилась. Драгоценная жидкость побежала по покрытию палубы.


      На ней мы и поскользнулись.


      Я оказалась на мокром полу, Кларксон оказался на мне.


      Очень романтично.


      Я, прямо-таки, приготовилась к продолжению банкета.


      Гейбл приподнялся надо мной, потом радостно улыбнулся и щелкнул зубами аккурат перед моим носом.


      – Джи, Гейбл! – крикнул нам Кевин, – вы идете?


      – Идем! – ответил за нас Кларксон, встал с меня, помог мне подняться, а потом издевательски захохотал, глядя на моё обиженное лицо.


      Нет, ну какой мерзавец!





      Глава 7



      – А вот это попробуй, – с этими словами Джерри положил мне на тарелку какую-то подозрительно бурую субстанцию.


      Ресторан был построен по принципу баффэ, то есть заплати и ешь, сколько влезет. Джером решил быть моим гидом в этом царстве вкусов, но что-то мне пока не нравился его выбор.


      – Ты уверен, что это вообще съедобно? – скептически поинтересовалась я.


      – Это мало того что съедобно, это еще и полезно, – ответил Джером и полил это склизкое нечто соком лимона.


      – А что это?


      – Коктейль из морских водорослей, – ответил за Джерри Кларксон, а потом пояснил, – полезно для мозгов.


      – Вот, – согласился с ним модельер, – а я что говорю.


      Да... чувствую, уйду я отсюда голодной.


      И злой.


      – Кто-нибудь, видел мою малы–ы–ышку? – папа положил себе хибачи и допел. – А кто-нибудь видел её глаза–а–а–а? – к хибачи добавилась яичная лапша.


      – Да, – восхищенно посмотрел на папу Джером, – талантливый человек, талантлив во всём.


      – Согласна, – кивнула я, быстренько, пока Джером не видит, положила себе картошки фри и пулей умчалась к столу, пока он мне еще чего не насоветовал.


      За столом пока никого не было, и я села спиной к окну так, чтобы видеть весь зал. А больше никакой разницы, где садиться не было, потому что стол был круглый.


      – Ах, он был гений, – поставила Энн поднос рядом со мной, – вы знаете Алекс, какие слова ему принадлежат?


      – Не имею представления, – ответил Алекс и любовно заглянул своей певице в глаза, – расскажите же мне, – взял мужчина палочки и порвал бумажную обертку.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези