Читаем Звезда смерти полностью

Тираннозавр зарычал снова.

Таф почувствовал содрогание лабораторной конструкции над своей головой. Гигантская голова ящера появилась не более чем в двух метрах от его головы, когда громадная скотина наклонилась вперед, поддерживая равновесие могучим хвостом и пытаясь проникнуть в убежище Тафа. К счастью, ее голова была слишком широкой, а ниша узкой. Рептилия отодвинулась и показала рычанием свое недовольство, ее рев эхом отразился от стен и потолка центральной станции клонирования. Хвост мотался из стороны в сторону, колотя по платформе, содрогающейся под тяжестью ударов, наверху что-то разбилось, и Таф взвизгнул.

— Исчезни! — сказал он решительно, как только мог. Он скрестил руки на животе и попытался напустить на себя строгий вид. Тираннозавр не обратил на него внимания.

— Эти наскоки тебе не помогут, — убедительно сказал Таф.

— Ты слишком велик, а эта платформа построена слишком прочно. Эти обстоятельства были бы понятны тебе и так, но твой мозг не стоит и ломаного гроша. Кроме того, ты, несомненно, клон, репродуцированный с помощью генетической записи, сделанной с окаменелостей. Отсюда нетрудно заключить, что мое право на жизнь можно оценивать выше, чем твое, особенно если учесть, что твой вид вымер, и это, по возможности, так и должно оставаться. Поэтому исчезни!

Ответом тираннозавра был бешеный выпад и яростное рычание, осыпавшее Тафа мелким дождем брызг слюны. Хвост снова обрушился вниз.

* * *

Заметив краем глаза движение первый раз, Целиза Ваан испуганно вскрикнула.

Она кинулась назад, вращая головой, чтобы увидеть… а что увидеть? Там ничего не было. Но она была абсолютно уверена, что что-то заметила — там, около открытой двери. Но где оно теперь? Она нервно вытащила из кобуры стреляющий стрелами пистолет. Лазерное ружье она уже давно бросила. Оно было тяжелым и очень неудобным, и она устала постоянно таскать его за собой. Кроме того, она сомневалась, что смогла бы из него кого-нибудь убить. Пистолет, по ее мнению, был предпочтительнее. Как объяснил Джефри Лион, пистолет выстреливает разрывные пластиковые стрелы, значит, ей необязательно попасть прямо в цель, а достаточно лишь близко к ней.

Она осторожно приблизилась к открытой двери. У проема она остановилась, подняла пистолет, взвела его и бросила быстрый взгляд в комнату.

И ничего не увидела.

То, что она видела, было своего рода складом с упакованными в пластик предметами оборудования, высоко уложенными на подвесных платформах. Она неуютно огляделась. Неужели ей все только показалось? Нет. Она уже было собралась выйти из комнаты, когда увидела это снова: маленькую фигурку, мелькнувшую на границе поля зрения и исчезнувшую раньше, чем она успела разглядеть ее поподробнее.

Но сейчас Целиза Ваан видела, куда скрылась эта штука. Она поспешила туда, увидев, каким маленьким было существо, и почувствовав себя смелее.

Животное залезло в угол, как она заметила, когда обошла какую-то высокую машину. Но что это было? Целиза Ваан приблизилась, держа пистолет наготове.

Это была кошка.

Кошка неотрывно глядела на нее, резко махая хвостом. Это была какая-то странная кошка. Очень маленькая… еще котенок. Почти полностью белая, с красными полосками, несоразмерно большой головой и удивительно светящимися красными глазами.

Еще одна кошка, подумала Целиза Ваан. Это было как раз то, на чем остановилась ее мысль, еще одна кошка. Кошка зашипела на нее. Целиза Ваан отпрянула назад, слегка испугавшись. Кошки Тафа тоже при случае шипели на нее, особенно эта противная черно-белая, но не так. Это шипение звучало почти как… ну да, как у рептилии. Во всяком случае, пугающе. А этот язык… у этой кошки, кажется, очень длинный и своеобразный язык.

— Иди сюда, пусик, — сказала Целиза Ваан. — Ну, подойди же!

Пусик смотрел на нее, не мигая — холодно и гордо. Потом кошка откинула голову к спине и плюнула в Целизу Ваан. Плевок попал точно в центр прозрачного забрала шлема. Это было густое зеленоватое вещество, и оно некоторое время затемняло ей поле зрения, пока она не стерла плевок рукой.

Целиза Ваан решила, что ее потребность в кошках исчезла.

— Милая кошечка, — сказала она. — иди сюда, милая кошечка! У меня для тебя подарок!

Кошка опять зашипела и откинула голову, чтобы плюнуть.

Целиза Ваан неодобрительно зарычала и разорвала ее выстрелом на куски.

* * *

Плазменная пушка справилась бы с Невисом шутя, в этом Джефри Лион был уверен. Толщина брони этого чужепланетного боевого костюма представляла неизвестный фактор. Если она была сравнима с бронированными боевыми саркофагами, которые носили штурмовые группы Космической Федерации во времена Тысячелетней войны, то она была способна выдержать огонь лазера, небольшие взрывы, но плазменная пушка могла проплавить пятиметровую броню из дюралевого сплава. Средний шар плазмы превращал в шлак любой вид оснащения почти мгновенно, и Невис был бы испепелен быстрее, чем понял бы, что с ним случилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги