Читаем Звезда смерти полностью

— Мне двигаться вперед? В самом деле. Я вынужден просить вас о снисхождении. Мои мысли несколько отвлеклись. Мой бедный корабль получил ужасные повреждения. Мое скромное имущество разорено и уничтожено, а кто будет нести ответственность за необходимый ремонт? Может, меня осыпет своим великодушием Кай Невис, который скоро будет радоваться такому большому богатству? Боюсь, он не сделает этого. Может, Джефри Лион и Анитта купят мне новый корабль? Весьма маловероятно. Может, почтенная Целиза Ваан гарантирует премию за аренду, чтобы возместить мои большие потери? Она уже грозила мне законом — конфисковать мой бедный корабль и отобрать право на посадку. И как при таких условиях я могу надеяться оправиться от такого удара? Кто поможет мне в моей нужде?

— Не ломайте над этим голову! — властно приказал ему Кай Невис. — Как нам попасть внутрь «Ковчега»? Вы сказали, что видите путь.

— Разве я говорил? — спросил Хэвиланд Таф. — Мне кажется, вы правы, сэр. Но, к сожалению, я опасаюсь, что груз моих личных забот стер из моих бедных запутанных мозгов этот метод. Я его забыл. Я не способен ни на что другое, кроме как думать о моем достойном сожаления экономическом положении.

Рика Даунстар рассмеялась и шумно хлопнула Тафа по широкой спине.

Он поднял на нее глаза.

— А теперь меня вдобавок колотят и едва ли не избивают, эта несдержанная Рика Даунстар. Пожалуйста, не трогайте меня, мадам!

— Это шантаж! — воскликнула Целиза Ваан. — Мы упрячем вас за это в тюрьму!

— А теперь оскорбляют мою честь и осыпают меня угрозами. И что удивительного, что в таких обстоятельствах я не в состоянии думать, а, Машрум?

— Ну, хорошо, Таф, — прорычал Кай Невис. — Вы выиграли.

— Он огляделся вокруг. — У кого-нибудь есть возражения против того, чтобы сделать Таффа полноправным партнером? Все делим на пятерых?

Джефри Лион откашлялся.

— Это самое малое, чего он заслуживает, если его план удастся.

Невис кивнул.

— Вы в доле, Таф.

Хэвиланд Таф поднялся с неподражаемым церемонным достоинством и сбросил Машрума с колен.

— Моя память возвращается назад! — объявил он. — Там в сейфе четыре скафандра. Если кто-то из вас будет так любезен, вытащит оттуда один и поможет мне, мы вместе пошли бы в двенадцатый отсек, чтобы взять оттуда чрезвычайно необходимый предмет.

* * *

— Что за чертовщина!.. — воскликнула Рика Даунстар и засмеялась, когда двое вернулись, что-то таща меж собой.

— Что это? — поинтересовалась Целиза Ваан. Хэвиланд Таф, возвышавшийся в своем серебристо-голубом скафандре, поставил предмет на пол и помог Каю Невису установить его прямо. Потом он снял свой шлем и с удовлетворением оглядел добычу.

— Это космический скафандр, мадам. Мне казалось, что это очевидно.

Предмет был космическим скафандром, в известной степени, но он не имел никакого сходства со скафандрами, которые они когда-либо видели, и кто бы его ни сконструировал, он, очевидно, не имел в виду в качестве ею носителя человека. Скафандр был выше всех, даже выше Тафа, украшающий выгнутый вперед большой шлем-куст был почти в трех метрах над палубой и едва не касался переборки. У него было четыре толстые руки, каждая с двумя суставами, обе верхние руки заканчивались блестящими зазубренными клешнями, ноги были достаточно объемными, чтобы вместить стволы небольших деревьев, а подошвы — большие круглые тарелки. На широкой, искривленной спине были смонтированы объемные баки, с правого плача вздымалась радарная антенна, а солидный черный металл, из которого все и состояло, был отделан диковинным спиралевидным красно-золотым узором. Скафандр стоял между ними как вооруженный гигант древности.

Кай Невис ткнул большим пальцем в панцирь.

— Теперь он здесь, — сказал он, — и что? Неужели этот монстр может помочь нам? — Он покачал головой. — Мне он кажется кучей хлама.

— Пожалуйста, — сказал Таф. — Этот механизм, который вы так унижаете, античная вещь и имеет свою историю. Этот увлекательный артефакт чужаков я приобрел за немалую сумму на Ункви, как-то путешествуя в том секторе. Речь идет о подлинном унквийском боевом костюме, сэр, использовавшемся хамерийской династией, исчезнувшей около полутора тысяч лет назад, задолго до того, как человечество достигло унквийских звезд. Он был полностью отреставрирован.

— И что может этот костюм, Таф? — спросила Рика Даунстар, всегда спешившая добраться до сути.

Таф прищурился.

— Его способности многогранны и самого разного вида. Две из них имеют прямое отношение к теперешнему состоянию дел. Космический скафандр оснащен жестким экзоскелетом, при полном использовании почти удесятеряющим силу своего носителя. Кроме того, к его оснащению относится отличный лазер-резак, который способен резать сплавы толщиной до полуметра или, соответственно, значительно более толстые обычные стальные плиты, если его сфокусировать в точку. Короче, можно сказать, что этот очень древний боевой костюм — наша гарантия того, что мы сможем проникнуть в древний боевой корабль, что, кажется, должно быть нашим единственным спасением.

— Великолепно! — сказал Джефри Лион и от избытка чувств захлопал в ладоши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги