Читаем Звезда Берсеркера полностью

— Сезон браконьерства — так, кажется, вернее было бы это назвать, — сказал Карлос Суоми Атене Паулсон. Они стояли в помещении тира, который Шенберг несколько недель тому назад устроил в большой кабине, располагавшейся под кают-компанией «Ориона». Суоми и Атена осматривали длинный стенд, полный вставленных в держатели-зажимы энергетических ружей. Шенберг принудил всех пассажиров своей яхты выбрать оружие и научиться с ним обращаться прежде, чем начнется настоящая стрельба. Шенберг и де ла Торре проводили довольно много времени внизу, в тире. Селеста и Барбара практически не появлялись здесь.

Суоми и Атена по частоте посещений тира находились где-то посредине между первый и последними. Суоми, как правило, появлялся здесь только вместе с Атеной. Примерно в десяти метрах от стенда с оружием (половина диаметра корабля) голограмма создавала изображения нескольких хантерианских хищников, замерших на полудвижении, в окружении весьма неплохо воссозданного естественного мира их обитания. В даль иллюзорного горизонта уходили несколько призрачных квадратных километров ледника.

— Честно говоря, — тихо сказала Атена, — все это наше предприятие — вне межзвездного Закона. Но совершенно очевидно, что ни власти на Земле, ни Межзвездная администрация особого внимания не обращают на нас и нам подобных.

Оскар слишком умен, чтобы ввязываться в серьезные неприятности по такому пустяку. Так что не волнуйся и наслаждайся перелетом, Карл ос, если ты уже сюда попал. И если идея тебе не нравится, зачем ты с нами полетел?

— Ты знаешь, зачем.

Суоми вытащил из стеллажа ружье, потом вставил его обратно. На конце ствола имелось некоторое утолщение, тускло-серое, испещренное прецизионно сделанными углублениями. Отсюда проектировалась практически доведенная до степени математической абстракции сила. Суоми уже испытал почти все ружья на стенде и не обнаружил различий, исключая их размеры и вес. Сейчас они были заряжены специальными тренировочными патронами, мощность которых была несравненно меньше боевых. Но заряда было достаточно для упражнений в небольшом тире. Принцип тира мало отличался от развлекательных тиров на Земле и других урбанизированных планетах, которые можно было встретить в парках и местах массовых развлечений. Единственное отличие — там в качестве целей служили игрушечные берсеркеры, черные металлические гоблины, внезапно возникавшие из засады, угрожающе размахивающие конечностями и сверкающие имитационными лазерными лучами.

— Мне игры в тире всегда нравились, — сказал он. — Зачем нам настоящие животные — ведь иллюзия голограмм вполне удовлетворительна?

— Потому, что это только иллюзия, — твердо сказала Атена. — И стрельба по ним — тоже иллюзия.

Она выбрала ружье и повернулась спиной к Карлосу, целясь вдоль галереи тира. Где-то скрытый сканер произвел интерпретацию позы Атены, сработала программа, голограмма животных пришла в движение. Примерно в семидесяти воображаемых метрах к ним подкрадывалось пушистое, многоротое чудовище. Атена выстрелила, ружье тихо щелкнуло, оставшись совершенно неподвижным, и чудовище грациозно опрокинулось. Теперь примерно посредине его позвоночника светилось красное пятно. Указание на стопроцентное смертельное попадание.

— Атена, я полетел, потому что полетела ты. Я хотел быть с тобой в этой вылазке, чтобы мы могли наладить наши отношения. Поэтому я и старался, чтобы ты меня пригласила. К тому же это был шанс совершить полет на частной космической яхте — едва ли мне еще когда-нибудь предоставится такая возможность. Если я должен охотиться, чтобы осчастливить твоего повелителя, то я готов стрелять. Или, по крайней мере, буду делать все необходимое для соблюдения ритуалов охоты.

— Карлос, ты всегда в разговоре со мной пытаешься как-то унизить Оскара. Не выйдет. Так, думаю, вот эту штуку я и возьму с собой на охоту. — Она вертела оружие, критически рассматривая его со всех сторон.

— Хотелось бы знать, что думают о нашей экспедиции — и других подобных — постоянные жители Хантера?

— Им они вреда не приносят, как я понимаю. Наверное, им абсолютно безразлично, даже если они знают, что мы прилетели. Но они, скорее всего, не будут об этом знать. Мы ведь будем охотиться в ненаселенной зоне, на севере.

Она говорила с уверенностью бывалого охотника на Хантере, хотя читала всего лишь ту же распечатку-бланк, что и Суоми. Кроме Шенберга, никто из пассажиров на Хантере не бывал. А Шенберг очень мало рассказывал о своих предыдущих экспедициях на Хантер. Всего в нескольких словах он заверил всех, что их ждет чудесное развлечение, и предупредил о некоторой опасности. Возможно, он бывал на Хантере десять раз. Или, быть может, ему было триста лет. Теперь это трудно было определить — в эпоху, когда пятисотлетний возраст не был чем-то неслыханным. Если мозг и основная часть нервной системы успешно сопротивлялись старению и болезням, остальные органы легко было омолодить или заменить новыми.

В интеркоме раздался голос Шенберга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Ярослав Веров , Павел Амнуэль , Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии