Читаем Звезда Берсеркера полностью

Значит начинаем, решил Лерос. Повернувшись к ожидающему сигнала герольду, он приказал трубить в боевой рог, собирая всех участников Турнира вместе, — в последний раз в мире живых людей. Когда все собрались, Лерос вытащил из кармана своей белоснежной сутаны еще один сверток пергамента, где священник-писарь каллиграфическим почерком вывел имена участников — в алфавитном порядке, как того требовала традиция.[7]

Артур из Чесспы — Бен Таррас «Боевой топор».

Большая Левая Рука — Брам Безбородый из Консиглора.

Брунн из Борзоя — Бирам с Длинных Мостов.

Чапмут Риллиакский — Чарльз Прямой.

Чанг Хе Пинг Сильный — Кол Ренба.

Давид Волк из поселения Монга — Ефим Самдевятов.

Фарли Эйкоский — Фермер Минамото.

Гено Хаммерханд — Джофф Хитрый из Эндросских Болот.

Гиб Кузнец — Гинтер Камурата.

Гладвинн Вануччи — Гил Симболор из Симболорвилля.

Хал Медянщик — Герк Стамблер из Березового города.

Гомер Гарамонд из Текучей Воды — Ян Оффали Дровосек.

Джон Речистый из Тройных Вил — Джуд Айзексон с Ардстойского Холма.

Канрет Джон из Джонплейс — Корл Ноголоматель.

Ленос с Высокогорья — Лоссон Гриш.

М’Тамба Мим — Муни Подарцес.

Местлес из Ветряной Долины — Мул Рексбанский.

Никое Дарси с Длинной Долины — Октане Бак из Пашуки.

Омир Келсумба — Одноглазый Мануэль.

Отис Китамура — Пал Сетов из Белодорожья.

Перн-Пол Хосимба — Пернсол Погонщик из долины Веффа.

Фил Кенкрикас — Полидорус Гадкий.

Проклус Нан Линг — Рафаэль Сандовал.

Рахим Сосиас — Рико Киттикатхорн из Тигрового Логова.

Рудольф Тадберри — Руен Редалдо.

Сенсей Хагендерф — Шанг Ти Ужасный.

Синьюи с Вечнозеленого Склона — Тай Горбиш Кандри.

Томас Цепкий — Турлоу Валти с Высокой Скалы.

Траверс Сандакан с Дороги Воров — Ураумчи.

Ванн Номадский — Почтенный Минг Мясник.

Владерлин Ваин из Санфа-города — Ват Франко из Дремучего Леса.

Вулл Нарваез — Зелл Виндчастский.

Когда чтение было закончено, Лерос взглянул на все еще высоко стоявшее солнце.

— Сегодня достанет еще времени для многих боев. Начнем немедля.

Он передал список помощнику, который громко объявил:

— Артур из Чесопы — Бен Таррас «Боевой Топор».

Ступив в круг арены и священным ритуальным жестом спросив благоволения у Торуна, эти двое взялись за дело. Бен Таррас успел вдохнуть воздух мира живых еще лишь с десяток раз до той секунды, когда его боевой топор с мягким глухим стуком вонзился глубоко в землю арены, а лезвие меча Артура еще глубже вошло в тело Бен Тарраса. Голая утрамбованная земля арены жадно впитала кровь первой жертвы, словно ее томила долгая жажда. Двое рабов в неопрятных серых робах, вытащив тело за пределы круга, направились со своей ношей к погребальному костру, который подготовили другие рабы. Сухое дерево было сложено уже метра на три в высоту, и костер должен был еще немного подрасти. Тридцать два воина сегодня присоединятся к богам и начнут свое бесконечное пиршество.

— Большая Левая Рука — Брам Безбородый из Консиглора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Ярослав Веров , Павел Амнуэль , Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии