Читаем Звезда Берсеркера полностью

Мишель решил, что ему повезло, если это ментальное повреждение — единственное из всего, что он пережил с того момента, когда был похищен.

Женщина по имени Элли, с которой Мишель часто теперь беседовал — хотя и продолжал испытывать при этом некоторую неловкость, — сказала, что она в самом деле может оказаться его биоматерью. Но они оба пришли к молчаливому соглашению и старались на эту тему не говорить. Не считая встреч с Элли, контакт Мишеля с людьми был минимальным. Его постоянно сторожили один или два робота, и Мишель большую часть времени проводил в небольшой каюте, которая была предназначена для него одного. Через короткие промежутки ему разрешали выходить из каюты и под надзором андроидов упражняться в небольшом гимнастическом зале корабля, где он работал с тяжестями, эспандерами, упругими мячами, как того требовали от него машины. Потом его снова отводили в рубку управления, и Координатор долго и без нажима допрашивал его. Элли иногда вместе с ним упражнялась в зале, но в рубке они никогда не бывали вместе, хотя один—два представителя добро-жизни обычно там присутствовали. Они сидели где-нибудь на заднем плане, с таким видом, словно с удовольствием оказались бы в другом месте, и чаще всего сохраняли молчание — говорил лишь и владыка и повелитель. Чаще других на допросах присутствовал металлического вида мужчина по имени Сталь, а иногда — полная молодая женщина, имени которой Мишель не знал, потому что никогда при нем оно не упоминалось. Лишь изредка бывала в рубке более стройная, с восточным типом лица женщина. Однажды Мишель услышал, как Сталь назвал ее по имени: Хоши.

Изредка? А сколько всего прошло таких встреч с Координатором? Мишель не мог припомнить. Время скользило сквозь пальцы, как песок, не поддаваясь измерению.

Может, причиной было то, что берсеркер держал его под воздействием какого-то внушения или наркотиков? Обдумав эту возможность, Мишель пришел к выводу, что едва ли это так. Координатор явно старался обходиться с ним как можно осторожнее, содержа его в самых привычных — насколько это было возможно на борту корабля — условиях нормального существования, чтобы доставить его в целости и сохранности туда, где ждут Директоры, чтобы обеспечить Мишелю ту самую счастливую и долгую жизнь. Он решил, что беседы с машиной имели целью мониторинг его ментальных способностей и состояния его ума и психики, а не серьезную попытку обратить его в сторонника добро-жизни.

— Расскажи мне историю, — так однажды Мишель бросил пробный камень, когда они с Координатором были в рубке одни.

— На какую тему?

— Добро-жизнь.

Поколебавшись всего несколько секунд, машина заговорила. Это был ужасный рассказ о людях, которые с риском для жизни, раздираемые сомнениями, помогали берсеркерам уничтожать зло-жизнь — других людей. В больших количествах.

— Не надо больше, я не хочу, — твердо сказал Мишель, перебив Координатора. Тот замолчал, не договорив предложения.

Когда его снова вызвали в рубку, он обнаружил там Сталя.

— Расскажи Мишелю о том, как хорошо и радостно быть добро-жизнью, — приказал берсеркер своему слуге.

— Конечно, — сказал Сталь, сделав затем паузу, словно собираясь с мыслями. Но у Мишеля возникло впечатление, что последовавшая затем речь была хорошо и заранее отрепетирована.

— Жизнь может быть добра только в служении одному делу — смерти.

— А почему смерть — добро? — перебил его Мишель.

Сталь был явно поражен этим вопросом. Выражение его лица, казалось, говорило: Если ты не в состоянии сам это понять, тогда я тебе ничем не могу помочь. Наконец, он ответил:

— Если бы вы получше познакомились с так называемой жизнью, юный сэр, вы бы об этом не спрашивали.

— А вы часто видели смерть?

— Смерть — наша конечная цель, последний дар покоя. Она…

— Но вы сами до сих пор живы. И те две женщины. Серо-белый мужчина ласково посмотрел на Мишеля.

— Да, в самом деле. Но это лишь для того, чтобы помочь великому делу, пока что мы лишены нашего дара окончательного покоя.

— Координатор, — обратился к машине мальчик. — Этот человек в самом деле хочет умереть?

Где-то в недрах рубки какое-то электронное устройство чуть слышно и мелодично гудело. И лишь этот слабый звук нарушая полную тишину.

— Я действительно хочу, — спокойно и эффектно ответил Сталь. — Разве ты теперь не понимаешь, Мишель? И ты нужен, тоже. В твоем случае добром будет долгая жизнь, проведенная в служении верному делу. Жизнь, наполненная — в определенном смысле — огромным удовлетворением. **

Словно какая-то быстрая волна прошла по чертам Сталя — словно он подмигнул Мишелю.

— Координатор, — голос Мишеля вдруг дрогнул, как бы надломившись. — Если этот человек в самом деле стремится умереть, то… убей его прямо сейчас. Я был бы рад увидеть, как он умрет. Это утвердит меня в том, что вы пытались объяснить мне.

Сталь сделал шаг к Мишелю, но замер на месте, как сломанный робот. Маска его лица тоже оказалась сломанной, сквозь морщины проступил страх, и несколько секунд он боролся с собой, пока не взял себя в руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Ярослав Веров , Павел Амнуэль , Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии