Читаем Звезда Берсеркера полностью

И мне хотелось бы, подумал Ломбок кисло. Из двух посланных экспедиций пока ни одна не вернулась. Это еще не означало, конечно, что сними случилось непоправимое. Но еще один стандартный год, и…

— Я занимаюсь делами, далекими от отдела разведки, — сказал он.

Элли снова смотрела куда-то за спину Ломбока.

— Хотите узнать, как это было. Хорошо, я вам расскажу. В определенный момент стало казаться, будто корабль вывернуло наизнанку, и к тому же сжало до размеров большого надувного мяча, вроде тех, какими на пляжах играют. Сферическая форма сохранилась, но размерами корабль был не больше метров двух. И я сидела на это штуке верхом — вроде, как в старинном седле для дам. Мое тело… я была не в состоянии определить, где находилась — внутри или снаружи. Но я уверена, что все это мне не приснилось, нет. Голова моя была гигантских размеров и торчала наружу, совершенно незащищенная.

— На вас не было скафандра?

— Был. Когда эксперимент только-только начался. Но потом я как бы очутилась снаружи.

— Полковник Маркус в это время был без сознания?

— Да. Капитан Маркус — тогда. Я не могла связаться с ним по интеркому, который трансформировался в какую-то невероятную комбинацию тончайшей запутанной проволоки. Я посмотрела вокруг, осмотрела этот… гигантский пляжный мяч, но не могла понять, что это такое. На корабль это похоже не было.

— А что происходило вне корабля? В пространстве?

Последовала пауза, как никогда — с начала разговора — длинная. Словно Элли пришлось решать в уме сложную математическую проблему.

— Порядок, — сказала она, наконец. — И беспорядок. Но, быть может, то, что казалось хаосом, было лишь порядком более высокого уровня, мне еще недоступного.

— А что-нибудь более конкретное вы не могли бы мне рассказать?

— Могу. Но не думаю, что это вам поможет понять, почувствовать то, что происходило там.

Она коротко вздохнула и начала снова:

— Когда вам снится сон, то сначала в мозгу возникает концепция ощущения, а потом сознание и подсознание генерируют в мозгу соответствующий аккомпанемент. Но это определенно не было сном. Но думаю, что принцип действия был аналогичным. Сначала я почувствовала, осознала присутствие некоего порядка, потом увидела части этой структуры, окружавшие корабль. Каким-то образом я могла оценивать, наблюдать, сопоставлять, у меня было чувство дистанции. Словно были мы внутри геодезической сферы, но размерами со звезду. Я ничего подобного раньше не испытывала. И едва ли придется испытывать мне что-либо подобное в будущем… Я одна ощущала хаос, или видимость хаоса. То, что происходило, не имело для меня смысла. И кроме того, мне виделся туман, вернее, что-то, больше похожее на скопление водяных капель. Но этот «туман» был таким густым, что я в буквальном смысле видела, как завихряется он от движения нашего корабля. И звуки — не могу в точности сейчас припомнить эти звуки, не говоря уже о том, чтобы описать. Но воздействовали они на меня примерно таким же образом. Порядок и хаос, переходящие друг в друга. Музыка, и в то же время не музыка. И мне все время казалось, что если бы я могла остановить корабль, то радостно провела бы свою жизнь, до конца ее раскрывая тайны и загадки, скрываемые всего лишь в одной пригоршне этого тумана… Сейчас ее руки были неподвижны, но костяшки пальцев побелели от напряжения. Лицо ее было почти спокойным, но Ломбок, к своему изумлению, вдруг увидел в ее глазах странный блеск, словно они наполнились готовыми пролиться слезами.

По какой-то причине сила ее взволнованности заставила его слегка встревожиться, и даже немного рассердила его.

— На послеполетном докладе, — напомнил он, — вы не упоминали о чем-либо подобном.

Она медленно повернула голову и посмотрела на него.

— Я была не в состоянии, — ответила она, немного расслабившись. — Мои чувства… развивались, наслаивались… все эти годы.

Но Ломбок не был удовлетворен.

— Это загадочное образование, Тадж, — сказал он, — находилось в нескольких часах полета на субсветовой скорости от весьма массивной звезды. Я имею в виду звезду, выбросившую плазменный фонтан, в котором вы пытались скрыться от берсеркера.

— Да.

— Вам не кажется, что это явное несоответствие? Вам не кажется, что физической реальности это образование, так повлиявшее на ваши чувства, не имело?

Ломбок не был впечатлен мистическими переживаниями — любой мог испытать нечто подобное, просто-напросто вдыхая дым особого рода травы.

— Да, кажется, — спокойно ответила Элли. — Или казалось бы, если бы я считала, что Тадж — физически реальный объект звездного масштаба. В этом случае такая близость к другой звезде становилась бы невероятной — приливные силы и прочие факторы. Но я просто рассказываю о том, что я испытала.

— Или что вам почудилось.

— Как вы сами упомянули, на базу были доставлены два артефакта. Доказательство того, что мы в самом деле имели столкновение с чем-то необычным.

— Да, это доказательство.

У него была собственная теория касательно этих предметов, но сейчас было не до этого. Он позволил себе отвлечься от цели своего визита в Храм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Ярослав Веров , Павел Амнуэль , Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии