Читаем Звезда Берсеркера полностью

— СЕКЪЯРД. СЕКТОР ЯДРА. Я довольно мало знаю о нем. Но рассказывайте…

— Там очень высокая средняя плотность звездного вещества — более тридцати на кубический парсек. Мощный слой вещества туманности. Сложная навигация. Лабиринт туннелей, бутылочных горлышек. Кораблю легко попасть в ловушку. И многие попадались. Вот почему послали туда Франка.

— И вас.

— Да, я была довольно сильным пилотом. Мы столкнулись с нефтяными скоплениями. Вы поверите? И такой плотности, что местами возможно было бы устроить факелы! Если бы там имелся свободный кислород, то можно было бы зажечь «свечу» на биллион километров — вдоль всей средней линии зоны компрессии.

Снова пауза. У Ломбока создалось впечатление, что когда она начинала говорить, то имела в виду какую-то цель, но сейчас начала отклоняться в сторону. Несомненно, ей все это уже было безразлично. Он подсказал:

— Во время этого полета вы забеременели.

— Да. Я не знала, что вам и это известно… Я, естественно, принимала таблетки-контрацептики. Если бы я хотела ребенка, то следовало бы выбрать время более подходящее. И место тоже.

— Конечно.

— Но по какой-то причине контрацептивы не сработали. Да, в том полете все выстрелы наугад попадали прямо в «яблочко».

Кажется, вести беседу было для Элли тоже весьма безразличным делом. Не желая углубляться в тему о беременности, он спросил:

— Расскажите, как вам удалось уйти от берсеркера.

Сейчас Элли смотрела куда-то мимо Ломбока, словно перед ней был обзорный экран, и когда она снова заговорила, постепенно начало прорастать напряжение. Пальцы, сильные пальцы Элли, принялись теребить полу серой хламиды.

— Он шел прямо за нами… всего в нескольких километрах. Думаю, к тому времени он решил, что может легко нас взять, и хотел взять нас живыми. Когда мы вошли в Тадж, произошло… какое-то столкновение, сотрясение… не спрашивайте, я не смогу вам точно описать, что это было. Франк потерял сознание. Я не все время сохраняла сознание — во всяком случае, во время гипнозондирования на СЕКЬЯРДЕ они не нашли в моей памяти провалов.

— И что вы видели, чувствовали, переживали, когда были там? — Элли молчала и поэтому Ломбок добавил: — Как долго продолжалось это… погружение?

Элли бросила на него почти что жалостливый взгляд.

— Как долго это продолжалось? В отсеке Франка часы корабля зарегистрировали почти четыре часа погружения, как вы это называете. Часы в моем отсеке отсчитали одиннадцать лет.

Ломбок был знаком с этими цифрами. Он кашлянул и спросил хрипло:

— Это явно не какой-то релятивистский эффект.

— Явно. — Она коротко улыбнулась. — Иначе я бы вернулась на Базу со взрослым сыном.

— Значит, какое-то странное поле оказало воздействие на хронометры Это были стандартные часы на изотопе цезия?

— Да. Цезий-133. Следовательно, атомы цезия-133 изменили свое энергетическое состояние в наших отсеках с совершенно разной скоростью. Если бы вы были ученым, вы сейчас выглядели бы еще более озадаченным.

— Честное слово, я очень удивлен. И какое это могло оказать влияние на вашу беременность? Дальнейшее развитие плода было нормальным?

— Не знаю, честное слово. Об этом заботились другие люди. Делали это гораздо лучше, чем я. Плод был удален на Алпайне, место нашей первой остановки. Знаете, я впервые с тех пор говорю об этом. Это был приличного вида адаптационный центр и очень как помнится хорошо оборудованный… Думаю, сейчас где-то на Алпайне бегает одиннадцатилетний гражданин. И не подозревает, что происхождение его — или ее — очень и очень странно… — Лицо Элли стало мягче, но она так и не улыбнулась.

Ломбок откинулся на спинку стула с наслаждением потянулся, подняв руки. Он посмотрел вверх, потом по сторонам. Потолок тонул в полумраке древних арок.

— А кто это Последний Спаситель, если вас не шокирует мое невежество?

— Не шокирует. Мы узнаем, когда ОНО придет.

— ОНО?

— Говоря это, мы заставляем людей подозревать в нас тех, кто поклоняется берсеркерам. Абсолютно неверно. Спаситель будет, есть совершенно за пределами всякой классификации жизни и не-жизни.

— Всемогущ? Идентифицируется с Создателем?

— Не вижу смысла в ваших вопросах.

Ломбок жизнерадостно переключился на другую тему.

— Вы собирались рассказать мне еще что-то относительно вашего полета к Таджу.

— Да. — Элли заметила, что пальцы ее теребят полу серой одежды и заставила их успокоиться. — Описания бесполезны, как мне кажется. Я пыталась делать запись, снимки. Но когда мы вернулись обратно, ничего полезного из них извлечь не удалось.

— Я знаю. Если бы не два предмета, которые вы привезли с собой, вам просто могли бы не поверить.

В глазах ее вспыхнул веселый огонек.

— Я не хотела бы касаться этой темы. Вопросы безопасности, вы понимаете?

— Я думал, что это для вас роли не играет.

— Но должно играть для вас, тем не менее. Теперь я в самом деле вижу, что вы работаете в Департаменте Обороны. Скажите, посылались ли новые экспедиции к Таджу? Наверняка, я так думаю. Ведь прошло столько времени. Хотелось бы знать, что они там нашли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Ярослав Веров , Павел Амнуэль , Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии