Курт
: Тут, на этом самом месте, на этом месте, бедный Куртик…Курт
: Она, это она ударила его по лицу, бедного Куртика, а он, этот почтальонишка, грубое животное, он задушил его шнуром. Отвратительно!1-й полицейский
(Курт
: Мой ковер, мой чудесный ковер! Они его закатали, бедного Куртика!Курт
: Да, да, они его закатали, закатали, чтобы заниматься любовью.Курт
: Бедный Куртик, он так любил свою Монику, так любил…Моника
: Кто вы такие?1-й полицейский
: А вы кто?Моника
: Я в услужении у фрау Вирц.1-й полицейский
: Ага, очень интересно, вы — фрау Моника Шперль?Курт
: Это она, она! Какой ужас!Моника
: Что вам надо, говорите сейчас же, или я вызову полицию!1-й полицейский
: Она уже здесь.Моника
: Полиция? Что случилось?1-й полицейский
: Где ваш муж?Моника
: Мой муж?1-й полицейский
: Садитесь, пожалуйста… Ну, так где он?Моника
: Не знаю.1-й полицейский
: Может быть, на горе Лаэрберг?Моника
(2-й полицейский
: Под двухметровым слоем земли.Моника
: На горе Лаэрберг под двухметровым слоем земли?1-й полицейский
: Погребенный.2-й полицейский
: Лучше признайтесь, нам все известно.1-й полицейский
: Все!Моника
(Курт
: Все раскрылось! Вышло на свет Божий! Вы думали, что сможете весело жить, в то время как бедный Куртик гниет на Лаэрберге! Ничего не вышло, все кончено! (Моника
: Я не могу отвечать за показания сумасшедшей старухи. Мой муж исчез, он не похоронен на Лаэрберге, он удрал от меня. Что я могу поделать?2-й полицейский
: Удрал? Может быть, на ковре-самолете?Моника
: Ну, хорошо. Но виноват он, это была его идея.2-й полицейский
: Итак, инициатором был ваш возлюбленный?Моника
: Это была его идея, его. (1-й полицейский
: Сумасшедшую в суде будете разыгрывать, может быть, там это поможет, но с нами этот номер не пройдет.Моника
: Это правда, клянусь всем, что для меня свято. Мы это сделали из-за ее пенсии. Он, нет, она — это мой муж, Куртик, а она, я хочу сказать, настоящая фрау Вирц лежит на Лаэрберге. И мы ее не убивали.1-й полицейский
: Не выводите меня из терпения, фрау Шперль. Что это значит? Здесь сидит фрау Вирц…Моника
: Да, женщина, теперь женщина, но не фрау Вирц. Когда-то это был Куртик, и если он сидит здесь, то он не может лежать на Лаэрберге. Там лежит она!2-й полицейский
: Видите, теперь вы сами сказали: если она сидит здесь, то на Лаэрберге должен быть кто-то другой.1-й полицейский
: Э, не верь таким глупостям, парень! Знаете, у меня терпения побольше. Начнем сначала. Итак, еще раз: на Лаэрберге мы нашли труп сорокалетнего мужчины.2-й полицейский
: Сколько лет было вашему мужу, фрау Шперль?Моника
(Курт
: Вы только посмотрите на нее! Теперь она получит по заслугам, эта… эта… Нет, язык не поворачивается сказать, кто она такая!Моника
: Я убью тебя, убью!1-й полицейский
(Моника
: Но на Лаэрберге не может быть мужчины. Да, ведь, наверное, осталось что-то от платья!1-й полицейский
: Что за платье?Моника
: Черное платье с оборками и коричневые туфли…1-й полицейский
: Итак, вы признаете, что труп на Лаэрберге был одет в женское платье?Курт
: И почтальонишку смазливого я тоже провела!Моника
: Ты дьявол! Ну уж погоди, погоди, я тебе…1-й полицейский
: Успокойтесь! Итак, что было с платьем?Моника
: Когда я вошла, она лежала тут и была одета…