- Мне не следовало так себя вести, - говорит она. - Но ты же знаешь Милли. Она прикидывается невинной овечкой, а сама такая приставучая.
Она выходит, плотнее натягивая пальто. Хотя дождь такой сильный, что я сомневаюсь, что Бланш надолго останется сухой.
Глава 27
Раздаются шаги и стук в дверь. Мое сердце уходит в пятки.
Но это не тот, о ком я думала. Пришел капитан Рихтер. Его мокрые черные волосы прилизаны дождем.
- Прошу прощения, миссис де ла Маре, но мы случайно услышали ваш разговор.
Страх подступает к моему горлу. Я сделала что-то недопустимое? Нарушила какое-то правило, о котором даже и не подозревала?
Его темные умные глаза смотрят на меня.
- Один из наших услышал, что ваша дочь поранилась.
Его голос смягчается, он увидел страх на моем лице.
- Я был доктором, миссис де ла Маре, в той, другой жизни. Перед тем как... - Он разводит руки в беспомощном жесте, охватывающем все происходящее вокруг: войну, оккупацию. Жест, который говорит, что все это невозможно описать словами.
- О, - это все, что я могу сказать в ответ.
Пытаюсь представить его в образе врача. Без формы, без оружия. Это сложно.
- Вы не против, если я осмотрю вашу дочь? - спрашивает он.
В моем взгляде сквозит нерешительность.
- Я работал хирургом в госпитале Рудольфа Вирхофа в Берлине. - Он слегка улыбается. - Но я уверен, что хирургического вмешательства не потребуется.
Когда он заходил в прошлый раз, то предупреждал меня о комендантском часе. Я помню его строгий взгляд, тонкую линию его рта. Сейчас он предлагает осмотреть Милли. Я вся на нервах. Не знаю, как мне следует вести себя с этим человеком.
Колеблюсь. Но потом вспоминаю, как Милли плакала ночью.
- У нее болит нога, - говорю ему я. - Она упала на гравий. Боюсь, как бы не пошло заражение. Заходите.
В тот момент как я пригласила его в дом, во мне поднимается тошнотворная волна сомнения. Настойчивый голос в моей голове гневно и возмущенно ругает меня. «Что ты делаешь? Этот человек - твой враг. Ты доверяешь ему свою дочь, но он не на твоей стороне...» Но я уже не могу отступить.
Милли лежит на диване в гостиной, больное колено покоится на подушке. Когда мы заходим в комнату, она поднимает взгляд. Несмотря на боль, на ее личике проступает любопытство.
- Милли, меня зовут Макс. Я доктор.
Она картинно указывает на свое колено, наслаждаясь ролью пациента, наслаждаясь всем драматизмом ситуации.
- Болит, - говорит она.
Он осматривает ее, ощупываю кожу вокруг раны, сгибая-разгибая колено. Она вздрагивает от его прикосновений. Когда он причиняет ей боль, в ее взгляде появляются осколки сомнений. Меня так и тянет броситься к ним и оттащить ее в сторону.
- Так как же ты поранилась, Милли?
- Все из-за Бланш. Она погналась за мной.
- Моя дочка тоже любит бегать, - говорит капитан Рихтер. - И любит дразнить своего старшего брата...
Должно быть, он видел все, что случилось, через окно в Ле Винерс. Я ощущаю по отношению к нему некую враждебность.
Но Милли заинтригована.
- А сколько ей лет? Она тоже падает? - спрашивает она.
- Ей шесть лет. Да, она тоже бывает, что падает. - Его голос смягчается, когда он заговаривает о дочери. - Она всегда куда-то бежит, спешит. Не может сидеть спокойно.
Он встает и поворачивается ко мне.
- Как вы и думали, в ранку попала зараза, - говорит он. - Ей нужны лекарства. - Рихтер достает из кармана коричневую стеклянную бутылочку. - Это сульфамиды. Они помогут побороть инфекцию. Позволите мне дать их Милли?
Киваю.
- Милли, ты умеешь пить таблетки? - спрашивает он.
- Конечно. Мне же четыре с половиной.
Капитан протягивает мне бутылочку и объясняет, как пить лекарство. Потом прощается с Милли. Я слышу, как над нами скрипит пол в комнате Эвелин. Молю Бога, чтобы она не решила спуститься прямо сейчас. Провожаю капитана до двери.
Думаю, каково это быть хирургом, и мне становится кое-что понятно. Хирург должен быть в каком-то смысле отстраненным и бесстрастным. Я отдаю себе отчет, насколько циничен этот человек. Он всего лишь наблюдатель. Тот, кто смотрит со стороны, он сам по себе, но все видит.
- Скучаете по работе в Берлине? - спрашиваю я у него. Теперь я перед ним в долгу, нужно быть вежливой.
- Очень сильно скучаю. - Тень набегает на его лицо, появляется пустота во взгляде. - Но вы же знаете, в это тяжелое время многие лишились любимого дела. У тех, кто принимает решения, другие планы на наши жизни. Как всегда.
Я вздрагиваю. Должен ли он говорить мне что-то подобное? Он что, критикует Гитлера? Что на самом деле эти люди, эти солдаты, думают о войне?
- Это касается всех нас, - продолжает он. - Никто из нас не может быть там, где ему хочется. - Он слегка пожимает плечами, словно отбрасывая в сторону эту минуту откровения, словно он немного смущен. - Но в сложившихся обстоятельствах, мы считаем, что нам повезло - мы оказались на вашем прекрасном острове. Мы все, каждый из нас, благодарны... Хотя мне представляется, что вы смотрите на это несколько иначе.
У него умная улыбка с оттенком самоиронии.
- Большое вам спасибо за помощь, - говорю я.