Читаем Жена дракона полностью

– Я не понимаю твоего упрямства! Я готов тебе дать все что угодно, кроме свободы! – почти умолял он, неистово прижимая ее к себе.

– А я не смогу жить в клетке!

– Все драконицы так живут! Чего же тебе неймется, горькая ты любовь моя!

– Все так живут, потому что забыли, как жили наши предки. В моем роду всегда хранили легенды о том, что драконы раньше жили только в истинных парах, и драконицы были равны своим мужьям. Равны и свободны. И тогда драконы-мужчины не были столь ревнивы и деспотичны, они доверяли своим подругам.

– Глупые сказки. Какой мужчина в своем уме, обретя свою истинную подругу, позволит ей болтаться незнамо где и появляться в его постели лишь когда она сама того пожелает? Разве дракон, если он не безумен, выпустит из поля зрения свою пару, зная, что в любой момент ей может грозить опасность или даже смерть? Что на нее могут покуситься другие самцы? О чем ты, жена моя? Дараисс – опасное место, и какой любящий мужчина позволит остаться своей женщине без присмотра?

– Может, тот, что по-настоящему доверяет? – тихо спросила Кариба.

– У меня голова кругом, Кариба! Мы говорим словно на разных языках! Я говорю тебе о безопасности, а ты мне о каком-то доверии. В моем понимании это не доверие, а безразличие к судьбе своей пары!

– А в моем понимании это не безопасность, а просто желание во всем контролировать меня и добиваться полного подчинения! – она резко вырвалась.

– Что плохого в подчинении? Оно основа порядка!

– Раэм, разве то, что я тебе подчинялась раньше, сделало нас счастливыми?

Раэм насупился и продолжил сверлить супругу мрачным взглядом.

– По крайней мере, тогда ты каждую ночь была в моей постели! – Увидев, как Кариба закатывает в раздражении глаза, он добавил: – Но я обещаю, что обязательно обдумаю твои слова, и мы еще будем говорить об этом… Позже!

Жена посмотрела на него внимательным и теплым взглядом, и внутри у Раэма неожиданно стало радостно и светло от этого.

– Может, наш союз еще и не так безнадежен, – сказала она с печальной улыбкой. – А теперь поспи еще.

– Обещай и близко к этим мантикорам не подходить! – пробурчал Раэм, закрывая глаза.

– Обещаю.

– Если почую их запах на тебе – оторву им головы, и в этот раз ты меня не остановишь.

Он засыпал, желая побыстрее вернуть свои силы и взять опять все в свои руки. Конечно, он обдумает все те глупости, о которых говорила Кариба. Ведь ради нее он на все готов. Обдумает и решит, как создать для нее видимость этой самой свободы. Пусть играется. Лишь бы не вздумала опять покидать его. Их брак не безнадежен! Еще бы!

Глава 20

Кариба вернулась к костру, где наевшаяся досыта Нарими уже клевала носом. Оглянувшись, Кариба взяла одно из незадействованных одеял и расстелила.

– Котенок, ложись. Я тебя заверну.

Нарими упрямо подтянула одеяло так, чтобы оказаться головой на коленях у женщины, и только после этого с блаженным вздохом закрыла глаза.

– Спасибо тебе, Кариба, – засыпая, прошептала она. – Не помню, чтобы хоть когда-то была так сыта.

– Твой дракон уснул? – спросил Ари.

– Похоже на то. Ему еще нужно восстанавливать силы.

– А что будет, когда он полностью очухается, Кариба? Можем ли мы чувствовать себя в безопасности? – мантикор хмуро посмотрел на спящего Раэма.

– Как только он будет в силах, мы уйдем.

– Я, пожалуй, буду скучать по тебе, драконица. Никогда не думал, что драконы могут быть забавными.

– Скажи мне, Ари, а что такого запретного в Запретных землях,

– Не в землях, драконица. В пещерах, – и мантикор оглянулся, будто ища тех, кто их мог бы подслушать. – Нам запрещено спускаться туда, но я думаю, что там спрятан Бессмертный Оракул.

– Мантикор, тебе сколько лет? – Кариба тоже перешла на шепот и наклонилась вперед как заговорщик.

– Хм. Ты о чем?

– Я о том, что ты выглядишь взрослым, опытным мужчиной. А веришь в детские сказки. Всем известно, что Оракулов не бывает. Нельзя узнать будущее и ответы на все вопросы, – назидательным тоном сказала Кариба.

Рыжий мантикор хитро усмехнулся.

– Нельзя или запрещено?

– Что ты имеешь в виду?

– То, что эти земли не зря называются Запретными. Мы здесь были поставлены охранять нечто от всех других обитателей Дараисса. И исправно исполняли свой долг. Но наши хозяева бросили нас на произвол судьбы. И я желаю узнать способ, как освободить моих соплеменников.

– Ну, раз так, то спустись в эти пещеры и спроси своего мифического Оракула, как это сделать.

– Не могу. Наши дорогие Светлые боги были предусмотрительны и наложили защиту на входы от нас. Цепные псы не должны знать, что охраняют. Но однажды, будучи еще ребенком, я слышал голоса Светлых богов, когда они еще посещали нас. Я из любопытства пробрался к входу в пещеры и спрятался за камнем. Я не видел их лиц, но слышал. Лишь обрывки фраз: «…место всех ответов…» – вот как говорили они.

– Тебе могло послышаться! – возразила Кариба.

– Могло, не отрицаю. Но пойми меня, драконица, если есть хоть малюсенький шанс сделать нас свободными, я бы хотел его использовать. Разве, касайся это твоего народа, ты бы поступила по-другому?

– Пожалуй, нет. Но что ты хочешь, чтобы я сделала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы форева

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература