Читаем Жара полностью

- Я ждала два часа, надеясь, что так и будет, но этого не произошло.

- Я могу сделать это.

- Тебе всего шестнадцать лет.

- Какое к этому отношение имеет мой возраст?

- Провокация - сама по себе достаточно плохая штука. Провоцировать несовершеннолетнего, наверное, еще хуже.

- Кто узнает об этом, кроме меня и вас?

- У меня нет возможности вывезти тебя из города.

Ричер помолчал, затем сказал, - Может, лучше уточним детали нашего плана.

- Какого плана? - сказала Хемингуэй. - У нас с тобой нет никакого плана.

- Наверное, будет лучше, если это обнаружите не вы. Иначе это будет выглядеть как личная месть и даст возможность адвокатам Кроселли использовать это. Будет лучше, если ФБР не будет иметь к этому никакого отношения вообще. Пусть это будет полиция, правильно? Независимое государственная организация, не имеющая никаких корыстных целей. Если они обнаружат наркодилера и его тайник в своем городе, дело будет сделано. Никто не сможет это отрицать, что есть, то есть. Ваши люди должны будут молчать о своих делишках, и им придется признать, что вы были правы во всём, и ваша процедура рассмотрения вашего дела может превратиться в церемонию награждения.

- Полиция Нью-Йорка занята сегодня вечером.

- У них, без сомнения, есть подразделение по борьбе с наркотиками. Позвоним заранее, прикинем, как скоро они собираются прибыть, и постараемся подгадать время. Я врываюсь, вы немного отстанете, рассмотрите всё за несколько минут, пока не появятся полицейские, а потом мы оба ускользнём, и вы сможете отвезти меня на север. Затем полиция Нью-Йорка сделает всё за вас, и к тому времени, когда вы вернетесь в город, ваше начальство уже будет раскатывать перед вами красную ковровую дорожку.

- Как далеко на север ты собираешься ехать?

- Вест Пойнт. Это где-то выше по течению.

- Я знаю, где это.

- Ну что, договорились?

Хемингуэй промолчала.

* * *

Хемингуэй, наконец, согласилась спустя примерно тридцать минут, ближе к часу ночи. Но всё пошло не так сразу. Во-первых, они не смогли найти работающий телефон. Они прошли вверх и вниз всю Кармин, попытались на углу Седьмой авеню, углу Бликер, Шестой авеню, но все таксофоны молчали. Они не знали, было ли это в результате отключения электроэнергии, или просто общего жалкого состояни города. Ричер знал, что телефонная компания имеет собственное питание в своих проводах, поэтому склонялся в пользу продолжения поиска, но Хемингуэй не захотела искать дальше, опасаясь пропустить какое-нибудь событие в доме Кроселли. Поэтому она вернулась к двери на Кармин, а Ричер продолжил поиск в одиночку вдоль по Шестой и на углу между Минетта Стрит и Минетта Лейн услышал гудок в трубке телефона.

Было слишком темно, чтобы увидеть цифры, поэтому он набрал на ощупь ноль для вызова оператора и долго ждал, прежде чем та ответила. Он попросил шестой полицейский участок Нью-Йорка, и снова стал ждать, еще дольше, прежде чем вызов был принят и чей-то голос рявкнул, - Да?

Ричер сказал, - Я хочу сообщить о незаконном обороте наркотиков в Вест-Виллидж.

Голос спросил, - Что?

- Только что взломан целый склад наркотиков на Кармин.

- Мертвые есть?

- Нет.

- Кого-то собираются убить?

- Нет.

- Пожар?

- Нет.

Голос сказал, - Тогда прекратите тратить мое время, - и телефон отключился. Ричер повесил трубку и поплёлся назад, потея, девяносто градусов на один утром, и передал новость Хемингуэй, которая кивнула в темноте, сказав, - Мы должны были предвидеть, что так и произойдет. Думаю, у них просто нет свободных людей сейчас.

- Нам, возможно, придется использовать ваших людей.

- Забудь. Они не примут мой вызов.

Ричер спросил, - Кассетный магнитофон вашей младшей сестры с вами?

- Это мой магнитофон.

- Тем не менее, он с вами?

- Зачем он тебе?

- Может, я смогу заставить его похвастаться под запись.

- Ты?

- Всё та же причина. Вы не можете позволить этого, потому что это будет выглядеть как месть.

- Но я не могу позволить и тебе. Ты и он, лицом к лицу? У меня пока еще есть совесть.

- Что он со мной сделает?

- Забьет тебя до смерти.

- Он гангстер, - сказал Ричер. - У него есть солдаты. А из этого следует, что он приказывает другим людям делать тяжелую работу. И это значит, что он не в лучшей форме. Он только надувает щеки, а сам не представляет из себя ничего. Мы уже видели это на Уэйверли. Любой двенадцатилетний пацан на Филиппинах мог забрать у него обед.

- Такие методы у Корпуса морской пехоты?

- Я не из морской пехоты.

- Как ты туда попадешь?

- Я думаю, что церковь за его домом закрыта.

- Сегодня вечером наверняка. А возможно и каждую ночь.

- Я что-нибудь придумаю.

- Как обычно военные поступают в таких случаях?

- Морская пехота или армия?

- Армия".

- Они бы вызвали артиллерийскую поддержку. Или нанесли удар с воздуха.

- А морская пехота?

- Они бы открыли огонь, наверное. Это, как правило, позволяет им очень быстро решать все вопросы.

- Но ты не можешь так поступить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер (рассказы)

Похожие книги

Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

Сергей Лукьяненко , А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли

Триллер / Фантастика / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология
Пламя одержимости
Пламя одержимости

ОТ АВТОРА СУПЕРБЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».ТРЕТИЙ, ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ РОМАН ИЗ ЦИКЛА «ЭББИ МАЛЛЕН».ЗОИ БЕНТЛИ ВОЗВРАЩАЕТСЯ!КРЕЩЕНИЕ ОГНЕМКогда при загадочных обстоятельствах несколько человек сгорели заживо в своих домах, Эбби Маллен, переговорщик полиции Нью-Йорка, сразу почувствовала: ужасы прошлого вернулись. Еще девочкой Эбби чудом спаслась от пожара, устроенного Моисеем Уилкоксом, фанатичным лидером секты. Он считался мертвым в течение тридцати лет. Но теперь на всех местах преступлений остались его следы…ТИХО! РАБОТАЕТ ПРОФАЙЛЕР!Тем временем поджоги заинтересовали ФБР, и на след Моисея встает гроза серийных убийц, гениальный профайлер Зои Бентли. Прежде Зои не приходилось иметь дела с сектантами. Ей нужен тот, кто понимает мысли Моисея, — кто-то вроде Эбби Маллен…ОТ ЗОИ И ЭББИ НЕ УЙТИ НИКОМУДля Эбби это огромный стресс. Многие воспоминания она мечтает похоронить навсегда: о культе, отравившем ее детство, о пожаре, убившем ее семью, и о человеке, его устроившем… Но неожиданно тандем профайлера и переговорщика начинает работать. Охота на убийцу продолжится — даже если придется растаскивать пылающие головешки прошлого Эбби голыми руками…

Майк Омер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы