Читаем Затмение полностью

Понимание этого, заняло несколько мгновений.

"Я не могу поверить, что это все", сказала я, надевая пальто. Я так много трудилась ради всех нас. И все зря. Я имею в виду, я рада конечно, что не будет темной волны, но в то же время, я бы с радостью посмотрела, насколько хорошо бы я справилась. Да, да, я эгоистка.

Мой адреналин начал угасать и, вдруг, я едва смогла подняться на ноги, чтобы пройти к двери. Я посмотрела на Хантера, бледного в ярком освещении гостиной.

"Это было очень плохо, да?"

Он кивнул и посмотрел на корявых деревянный пол.

"Да, это было очень плохо".

"Мы поговорим в ближайшее время", ответила я тихо. "Береги себя".

Я осторожно закрыла за собой дверь и прошла по крыльцу и на улицу, где меня ждала Морган в своем большом, старом автомобиле. Хантер и его отец выглядели ужасно. Я бы хотела иметь возможность что-нибудь сделать для них. Может быть попробовать позже сегодня я принесу им что-нибудь? Что бы было полезно в этой ситуации? Куриный суп?

Когда я подошла, дверь была не заперта, а мотор еще работал. Я посмотрела на Морган.

"Привет",спокойно сказала я. "Похоже вам, ребята, пришлось пережить тяжелые времена".

Она чуть склонила голову, затем включила передачу и отъехала от тротуара. Я украдкой снова посмотрела на нее. Обычно Морган выглядела довольно естественно, не слишком нарядно, но сегодня она выглядела ужасно. Она буквально прошла через ад.

"Мне очень жаль, Морган", сказала я. "Я сожалею о том, что тебе пришлось пережить сегодня, и еще, я сожалею о том, как вела себя последние пару месяцев. Я хотела… я хочу чем-нибудь помочь тебе".

Она посмотрела на меня, бледный свет фар осветил половину ее лица. Краешки ее рта слегка изогнулись в знак благодарности, затем мы вывернули на мою улицу. Она остановилась за несколько домов от моего и взглянула на меня, словно ждала, когда я выйду. «Мм, мне выйти здесь?» — спросила я, взяв свою сумочку.

Морган кинула: «Так твой отец не услышит машины».

«Оххх», — очень мудро, подумала я. «Круто», — сказала я в восхищении, и она издала небольшой смешок, который прозвучал, как бьющееся стекло.

Я открыла дверь как можно тише и вышла на спящую улицу. Когда я повернулась, чтобы прошептать «спасибо», я увидела, что на лице Морган блестят дорожки от слез. «Мне жаль», — прошептала я. Это было всё, что я могла придумать, чтобы сказать. Она слабо кивнула и выехала обратно на шоссе. Очень медленно она развернулась и поехала по направлению к себе домой.

Утренний воздух был неподвижным и свежим, когда я шла домой. Последние мгновения покоя перед тем, как люди начнут просыпаться; мне казалось, будто я вдыхаю мирные сны моей семьи, моих соседей, целого города. После того, как я тихонько пробралась в свою комнату, я сбросила туфли и выглянула в окно всего лишь на минутку. Линия горизонта едва выделялась розовым: рассвет.

Я проснулась поздно в то же самое утро, даже не беспокоясь, что опоздаю в школу. Когда я спустилась, Хилари посмотрела на меня удивленно со своего коврика для занятий йогой, который расстелила на полу в гостиной. Она взглянула на каминные часы, затем задумалась.

''Сегодня пятница, не так ли?'' она спросила. ''Разве ты не должна быть в школе?''

''Да'' устало ответила я, обрушиваясь на диван.

''Ты снова заболела, или ты допоздна разговаривала с друзьям по телефону?''

''Я снова заболела''

Она вышла из позы и подошла взглянуть на меня. Она не пользовалась макияжем и почему-то выглядела и моложе и старше двадцати пяти. Я удивлялась, что в ней так свело моего отца с ума. Приблизившись, она приложила руку к моему лбу.

"Хм. Ладно, думаю мне нужно позвонить в школу."

«Спасибо», — сказала я, не ожидав ее сотрудничества. Мне никогда не приходило на ум, что моя двадцатипятилетняя мачеха действительно могла бы иметь достаточно полномочий, чтобы разбираться с такой фигней, как эта.

«Почему ты не идешь наверх и не ложишься в постель? Тебе что-нибудь нужно?»

«Нет, спасибо», — я потащилась наверх в свою комнату, слушая, как она звонит в школу.

Позже, когда я снова проснулась, из коридора раздались легкие шаги. Хилари постучалась и открыла дверь: «Ты проснулась?».

«Ага», — открытые глаза всегда верный знак.

«Обед уже прошел. Ты голодна?»

Я подумала. «Ага».

«Спускайся, а я сделаю тебе крекеры с сардинами», — сказала она, и я уставилась на нее в ужасе перед тем, как заметила злую ухмылку на ее лице.

Я не могла заставить себя улыбнуться в ответ: «Отлично».

На кухне я сделала себе бутерброд с арахисовой пастой и джемом, налила сок и села.

Хилари села напротив меня. Я вздохнула, но попыталась скрыть это за бутербродом. Несмотря на то, что я не хотела признавать, однако она собиралась стать частью моей жизни. А также мой сводный брат или сестра. Поэтому мне, вероятно, следовало бы сделать над собой усилие, чтобы ладить с ними лучше. Также мне следовало попросить моего доктора выписать мне антидепрессант «Прозак». Это могло бы помочь.

«Как дела в школе?» — спросила она, разрушая все мои хорошие намерения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы