Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

- Зачем? Она в кармане легко помещается…

- Я сказал, оставьте! - громче сказал он.

Ему просто хотелось, чтобы она вернулась сюда. Пусть даже просто за своей сумочкой. Гермиона послушно положила её на диван и проследовала за Северусом к выходу в коридор.

Они шли к кабинету директора в молчании, лишь Гермиона иногда поглядывала на Снейпа, но тут же отводила глаза. Когда они добрались, на их счастье оказалось, что МакГонагалл в кабинете не было.

- Заходите, - Северус шире открыл дверь, пропуская Гермиону вперед.

Она зашла и открыла шкаф, в котором находился Омут Памяти. Северус протянул Гермионе пузырёк с воспоминаниями. Она открыла его и медленно перевернула. В Омут полилась серебристая нить и завертелась в нём.

- Идём? - Гермиона посмотрела на Снейпа.

- После вас, - ответил он.

Гермиона наклонилась к Омуту и погрузила в него лицо. В ту же секунду она провалилась в него. И оказалась в жутко знакомом месте. Наполненном болью и ужасом. Когда картинка стала совсем чёткой, Северус уже стоял рядом.

- Господи, зачем именно сюда, - захныкала Гермиона.

Гарри стоял на коленях возле Снейпа, как вдруг совсем рядом зазвучал высокий холодный голос. Гарри вскочил на ноги, со страхом в глазах направляя палочку то в один угол Хижины, то в другой. Он, видимо, подумал, что Волдеморт вернулся, но это был всего лишь его голос, который обращался к Хогвартсу и его окрестностям. Гермиона из воспоминания не смотрела на полумертвого Снейпа. Она стояла прижавшись к стене, а Рон поддерживал её за локоть.

- Вы храбро сражались, - говорил голос, - Лорд Волдеморт умеет ценить мужество. Однако вы понесли тяжёлые потери. Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим. Я этого не хочу. Каждая пролитая капля волшебной крови - утрата и расточительство. Лорд Волдеморт милостив. Я приказываю своим войскам немедленно отступить. Я даю вам час. Достойно проститесь с вашими мертвецами. Окажите помощь вашим раненым. А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер. Ты позволил друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу. Если по истечении часа ты не явишься ко мне и не отдашься в мои руки, битва начнётся снова. На этот раз я сам выйду в бой, Гарри Поттер, и отыщу тебя, и накажу всех до единого - мужчин, женщин и детей, - кто помогал тебе скрываться от меня. Итак, один час.

Рон смотрел на Гарри с самого начала речи Волдеморта, а Гермиона пришла в себя и взяла себя в руки лишь при его обращении к Гарри. Она с трудом передвигала ногами, за что реальная Гермиона очень злилась на саму себя, но все же смогла подойти к Гарри.

- Не слушай его, - прозвучал голос Рона.

- Всё обойдется, - хриплым, но тёплым голосом заговорила Гермиона, - Давайте… давайте вернёмся в замок. Раз он отправился в Лес, нам нужно придумать новый план.

Северус видел, что Гермиона держалась из последних сил, но всё же не посмотрела на Снейпа. Она нырнула обратно в тоннель вслед за Роном, а Гарри - за ней. Но сначала он подобрал свою мантию и покосился на почти мёртвого Снейпа. Гарри потом говорил Гермионе, что сам не понимал, что чувствовал. За исключением ужаса от того, как и с какой целью был убит их профессор.

Они в молчании проползли по тоннелю. Рон выбрался и помог Гермионе подняться. Он был не столько в шоке от смерти Снейпа, как от того, что было с Гермионой. Но к счастью, ему хватило ума ничего не спрашивать. Он шёл впереди, а за ним Гарри, поддерживающий за талию идущую подругу. Она дрожала, а ноги её запутывались. Реальные Северус и Гермиона шли прямо за ними.

- Совсем не помню, как мы шли к замку, - дабы разрядить атмосферу сказала Гермиона.

- Потом объясните мне, что с вами случилось в Визжащей Хижине? - спросил Северус.

Гермиона не ответила.

Они дошли до лужайки перед замком. Было очень темно, хотя рассвет должен был наступить не позже, чем через час. Они обошли здоровенный башмак Грохха и зашли в замок. Было неестественно тихо. Никогда в этих стенах не стояло такой давящей на уши тишины, даже ночью. На каменном полу в вестибюле были лужи и пятна крови. Часы, подсчитывающие баллы факультетов, были разбиты. Камни валялись на полу. Часть перил была снесена.

- Где же все? - прошептала Гермиона.

Они пошли к Большому залу. Рон шёл впереди, Гермиона за ним, а Гарри застыл в дверях, что реальные Северус и Гермиона на своей скорости прошли сквозь него. Столов факультетов не было. Зал был полон. Выжившие стояли группами и помогали, кто чем мог. Раненых перевязывала мадам Помфри. Мёртвые лежали в ряд посередине зала.

- Боже, там Фред, Римус и Тонкс, - воскликнула Гермиона со слезами в голосе и побежала туда, оставив Северуса позади.

Их тел не было видно Северусу, поэтому он подошел ближе. Всё семейство Уизли собралось вокруг Фреда. Все рыдали. Теперь Снейп мог видеть всё. Всё внутри у него будто сжалось в тиски. Фред никогда не был его любимым учеником, а Римус - лучшим другом, но он все равно не мог смотреть на их мёртвые тела в грязи и крови. Реальная Гермиона стола на коленях перед погибшими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Шаляпин
Шаляпин

Русская культура подарила миру певца поистине вселенского масштаба. Великий артист, национальный гений, он живет в сознании современного поколения как «человек-легенда», «комета по имени Федор», «гражданин мира» и сегодня занимает в нем свое неповторимое место. Между тем творческая жизнь и личная судьба Шаляпина складывались сложно и противоречиво: напряженные, подчас мучительные поиски себя как личности, трудное освоение профессии, осознание мощи своего таланта перемежались с гениальными художественными открытиями и сценическими неудачами, триумфальными восторгами поклонников и происками завистливых недругов. Всегда открытый к общению, он испил полную чашу артистической славы, дружеской преданности, любви, семейного счастья, но пережил и горечь измен, разлук, лжи, клеветы. Автор, доктор наук, исследователь отечественного театра, на основе документальных источников, мемуарных свидетельств, писем и официальных документов рассказывает о жизни не только великого певца, но и необыкновенно обаятельного человека. Книга выходит в год 140-летия со дня рождения Ф. И. Шаляпина.знак информационной продукции 16 +

Виталий Николаевич Дмитриевский

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное