Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Я знаю, что ты хочешь этого. Ты ненавидишь меня и имеешь на это полное право. И если ты решишься – я не стану сопротивляться. Я… – Джейсон на мгновение осекся. – Я понимаю. Черт возьми, я сам дал тебе пистолет, Дик! Но прежде чем ты окончательно решишь, как со мной поступить – выслушай. Мы договорились, Дик?

Впервые за все время, что они находились в этом месте, Грейсон позволил себе отреагировать на вопрос и кивнул. Он согласен, пусть это все и попахивает сумасшествием.

Тодд вздохнул.

- Да, мне казалось, что это будет проще. Ладно. В общем… Когда я пришел к тебе за помощью, я не знал, что все обернется именно так. Черт возьми, я не знал этого до той самой ночи на водохранилище. Мой план, он, ну, мягко говоря, улетел к черту. Один ублюдок каким-то образом узнал, что ты из Спирали и решил устранить. Тебе вывели из строя гипноз, и у меня было несколько секунд, чтобы сделать что-нибудь, что спасло бы твою жизнь, – почти на одном дыхании выдал Джейсон. Немного помолчал и продолжил. – Я думал, что у меня будет возможность сказать тебе, что все, что я делаю, – притворство, чтобы защитить тебя. Я думал, что подключу тебя к этому спектаклю, мы вместе всех надуем и сбежим. У меня не вышло.

Дик слушал. И пытался уложить услышанное у себя в голове.

- Меня все время держали под наблюдением. Каждую секунду. Я не мог сказать тебе ни слова лишнего, потому что это погубило бы нас обоих, – говорил Красный Колпак. – Я хотел, Дик, я правда хотел бы рассказать тебе все, как есть, в самом начале! Но я не мог рисковать тобой. Я… мне пришлось это делать. Пришлось пытать тебя. Бить. И, видит Бог, я не хотел, чтобы все так обернулось. Не хотел срываться на тебе. Не хотел, чтобы ты верил тому, что я тебе тогда наговорил. Все, что произошло там – вранье. От начала и до конца. Игра. И в какой-то момент я заигрался.

Дик подождал несколько секунд, чтобы убедиться, что Джейсон полностью закончил свой рассказ.

И направил пистолет ему точно в лоб.

====== Глава 5. Я хочу вернуть мои слезы. ======

Who betrayed and who deceived?

Loss of what I once believed

Xandria. “When The Mirror Cracks”

Рука у Дика не дрожала. Хотя, наверно, должна была. Он держал Джейсона на прицеле, и его решение было вполне очевидным.

Тодду стало страшно. Не за себя. В конце концов, он действительно сам отдал Грейсону пистолет. Ему было страшно от осознания того, во что он превратил Дика.

- Ну же! – желая закончить все как можно скорее, прокричал Джейсон. – Давай. Стреляй уже!

Он не ожидал того, что Грейсон перехватит пистолет и ударит его рукояткой. Наверно, именно поэтому он и упал на четвереньки. Щека и ухо горели от боли. Тодд попытался встать, но Дик ударил его ногой в бок, вынуждая полностью завалиться. А потом схватил за грудки и поднял сам.

Грейсон избивал его. Сильно. Не жалея. Выплескивая всю злость, которая копилась в нем последнюю неделю. А Джейсон совершенно не собирался сопротивляться, принимая удары. Только вскрикнул, когда Дик попал по ране на боку, чем вызвал того еще большую ярость.

Словно испугавшись своего гнева, Грейсон отпустил его, напоследок крепко впечатав в стену спиной и затылком. Отвернулся и сделал несколько шагов к своей кровати.

- Честно, – прохрипел Тодд, сползая по стене и сплевывая заполнявшую рот кровь.

Дик развернулся, снова направляя на него пистолет. И, уже не выдерживая собственных эмоций, отвел руку назад, выпуская всю обойму в матрас. Швырнул уже бесполезное оружие в Красного Колпака и почти пулей вылетел из комнаты.

Пистолет ударил Джейсона по лицу.

«Все правильно, Дикки, – устало подумал Тодд. – Убийца здесь только один».

Он с трудом смог подняться и, морщась и припадая на левую ногу, поплелся к себе. Впервые за последнюю неделю Джейсону чертовски хотелось спать.

Дик не знал, что ему делать. В голове была каша, из которой не складывалось ни одной более-менее целостной мысли. А происходящее все больше напоминало идиотскую шутку. Грейсон схватился ладонями за виски, пытаясь понять хоть что-нибудь.

После срыва он заперся в какой-то комнате, надеясь, что Джейсон не станет его донимать. Нужно было подумать и заново понять, как относиться ко всему, что случилось, начиная с Лестера. Думать не хотелось. Хотелось выть, орать и бросаться на стены или вернуться и задушить Тодда голыми руками.

- Кретин, – прошептал Дик, бессильно сжимая свою голову руками. – Что же ты наделал, гребаный ты идиот? Как я буду с этим жить?

Джейсон не предавал его. Во всяком случае не так, как Грейсон считал раньше. Но если все, что произошло, было сделано только ради спасения его жизни – почему Тодд осознано растаптывал все хорошее, что было у них? Почему уничтожал и насмехался над всем? Почему не сделал ничего, что могло бы хоть как-то натолкнуть Дика на правильный ход мыслей?

Нужно успокоиться и еще раз поговорить. Без нервов и задавая кучу вопросов по каждому поводу. Нужно попытаться понять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Шиллер , Бертрис Смолл , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Драматургия / Любовные романы / Проза / Классическая проза
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Драматургия / Стихи и поэзия