Читаем Время вспять полностью

Но вторую загадку я так и не отгадала, из-за чего эта мелкая пакость беззлобно подкалывала, выдавая какие-нибудь перлы. Остановка мне нужна была, чтобы ещё и подумать над ответом.

Мне было неизвестно, ни сколько времени я здесь провела, ни сколько ещё проведу. Мне казалось, будто я топчусь на месте. Иду и иду, но на самом деле не продвинулась ни на шаг.

Внутри что-то кольнуло.

Иду, но остаюсь на месте. Как там звучала загадка?

— Что идёт в любую сторону, но остаётся на месте, — медленно прочитала я. — Я шла по коридору, по… дороге? Дорога!

Вот он, ответ!

Но только я хотела поделиться своей радостью с духом, как окружающее пространство сначала подернулось дымкой, а потом пошло рябью и попросту растворилось, проявляя вместо себя комнату, напоминающую многоярусную аудиторию в родном университете.

Кое-где сидели люди, их было немного, может человек десять.

А я стояла перед ними в одиночестве и не знала, что мне делать дальше. Отца и мать я не видела. Уже ушли? Решили не дожидаться дочери?

— Ты могла пройти лабиринт быстрее, — раздался позади холодный голос, и я порывисто обернулась.

Ко мне приближались родители, оба с холодными улыбками на губах. И как он может так недовольно разговаривать, при этом улыбаясь?

— Поздравляю с совершеннолетием, ардесса Вайораль.

Откуда ни возьмись выскочил невысокий старичок, неуловимо напоминающий сегодняшнего доктора. Только выглядел немного моложе, да глаза были яснее.

Отец благосклонно кивнул, а старичок тем временем протянул мне резную деревянную шкатулку, которую я с опаской приняла. Непонятные символы на крышке горели ровным желтым светом.

— И какое же имя получила наша дочь, — вторгся в любование произведением искусства напряженный голос матери, и я подняла глаза на дарителя. Ответ на этот вопрос и мне был интересен. Тот лукаво улыбнулся, встретив мой любопытный взгляд.

— Рианнон.

Переглядывание родителей и их нахмуренные лица, увиденные мной в последнюю секунду перед тем, тут же сменились легкими полуулыбками. Будто подсмотрела что-то личное, то, что не предназначалось для моих глаз.

Вот только я отчетливо осознала, что этот вариант их не устроил совершенно, и я не знала, чем мне это грозит в ближайшее время. Сейчас мне ничего другого не оставалось, кроме как последовать за ними домой, что мы, собственно, и сделали.

Ни один из них на шкатулку даже не взглянул, а я, перед тем как окончательно уйти, обернулась пару раз в надежде заметить что-нибудь интересное.

Но в центре комнаты больше никого не было.

Глава 2

Прошло две недели с тех пор, как я очутилась в этом мире. И я так и не смогла понять, как пользоваться своей магией. В комнате Ринны было много разных книг для обучения, вот только у меня с ними с самого начала не заладилось. Несмотря на то, что я понимала местный алфавит, смысл от меня ускользал. Скорее всего, мне бы очень пригодились книги по введению в магию, если такие, конечно, есть.

А ведь мне ещё повезло, родителей с того дня я так и не видела. Мелькающие по дому слуги со мной не заговаривали, да и я не знала, как общалась и общалась ли вообще с ними Ринна. Зато я нашла немного информации о сделке, что мы заключили, в одной из её потрёпанных книг. Похоже в это время она ещё не думала проводить обмен душ.

За эти две недели мне всё чаще казалось, будто я — пленница в этом доме. Пару раз подслушанные разговоры слуг в этом лишний раз убедили. Родители были крайне недовольны своей дочерью, постоянно сравнивали ее с какой— то другой девушкой, нанимали учителей, но… То ли характер у моей гостьи нельзя было назвать пробивным, то ли ей просто не хватало семьи, девушка сильно уступала в родительском соревновании.

Поначалу я ещё хотела найти значение своего имени, все люди этого мира очень им дорожили. Например, отца звали Ардоанн, что значило «королевский посланник», а вот именем матери было Эльвейн, но со значением этого имени я затруднялась: то ли «сдержанный свет», то ли «глас небес». По моему мнению, ей больше подходило первое значение.

А вот что значит теперь уже моё имя, я не нашла. В тех нескольких книгах, что у меня получилось найти имени Рианнон не было. И даже похожих кроме «Ринны» не было. Зато теперь я знала, что моя незваная гостья — «маленькая принцесса».

Завтрак, обед и ужин мне подавали по расписанию в свою комнату, окрещенную тут же золотой клеткой. Выйти я могла только на небольшой балкон, в дверях постоянно кто-то дежурил и мягко просил меня вернуться.

Вот и получилось, что всё это время я провела взаперти. Надеюсь, родители Ринны не сразу поймут, что я — не их дочь. Потому что иначе предсказать своё будущее я затрудняюсь.

Пару раз у меня даже мелькала мысль о побеге, но пока я отметала её как не самую разумную. Мне нужно было побольше узнать об этом мире, а для этого нужны книги. Именно поэтому я сейчас кралась по коридору в поисках библиотеки.

Благо, у меня получилось пройти по карнизу и добраться до соседнего, углового балкона. Да и повезло, что комната оказалась пустой и выход не просматривался моими «надзирателями».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное