Читаем Возвращение Цицерона полностью

— Напишу, что два симпатичных инопланетных гуманоида совершенно бесплатно принимают у населения подержанную мебель. Что ей без дела на чердаках пылиться?

Так Фуго и поступил. Просидев весь вечер, он написал толстую пачку объявлений, а на следующий день обклеил не только столбы и почтовые ящики, но даже деревья. И уже через пару часов к Алешиному дому потянулись жители деревни со своим скарбом.

Первым приволок старую, резную этажерку Сергей Мухин.

— Нате, пользуйтесь, — вручая мебель мимикру, сказал он. — Эту этажерку когда-то мой дед своими руками сколотил. Ее только вот здесь подкрасить надо, а вот здесь вбить пару гвоздиков. И лучше не ставить на неё тяжелые вещи, тогда она ещё сто лет простоит. А может и все двести.

— Да, — со знанием дела подтвердил Алеша. — А если её большими гвоздями прибить к полу и канатом привязать к шкафу, может и все пятьсот простоять.

А потом пошло-поехало. До самого вечера игнатьевцы несли свои старомодные шкафы и комоды, кровати и столы, и к концу этого великого столпотворения Алешин сад превратился в склад изувеченной мебели. Фуго, при этом, записывал каждую приносимую вещь на листе бумаге, и в конце концов, у него получился вот такой список:

1. Шкаф большой, с финтифлюшками и бронзовыми штучками.

2. Шкаф очень большой, гладкий, без одной дверцы.

3. Шкаф книжный, без финтифлюшек и без книг.

4. Железная кровать с шишечками. (Для тетушки).

5. Еще один шкаф книжный, без полок. (Кому-нибудь подарю).

6. Огромный шкаф неизвестного назначения. (Для еды).

7. Раскладушка с порванным лежалом. (Кому-нибудь подарю).

8. Еще один шкаф книжный, с отломанными финтифлюшками.

9. Кресло мягкое (было когда-то), но очень засаленное. Наверное об него все время после обеда вытирали руки.

10. Шкаф для красивой посуды, но сам он не очень красивый.

11. Диван раскладной, приличный. (Для меня).

12. Диван нераскладной, неприличный. (Для гостей).

13. Похоже на шкаф, но не кровать точно. (Кому-нибудь подарю).

14. Комод для белья, шикарный.

15. Два стула, очень расшатанные. (Для гостей).

16. Стол обеденный. (Обедать на нем нельзя. Кому-нибудь подарю).

17. Письменный стол с двумя тумбами, приличный. (Для меня).

18. Тумбочка для телевизора с гнутыми ножками и бронзовыми штучками, шикарная.

19. Часть комода, непонятно какая. (Кому-нибудь подарю).

20. Кровать железная без шишечек, очень ржавая. (Кому-нибудь подарю).

21. Скамеечка для ног. (Еще бы полочку для рук принесли. Кому-нибудь подарю).

22. Кресло раскладное для дневного сидения и ночного лежания.

23. Еще одна тумбочка для телевизора. (Лучше бы телевизор принесли).

24. Еще один шкаф для красивой посуды, нет одной ножки. (Кому-нибудь подарю. Все равно красивой посуды пока нет).

25. Три разнокалиберных стула. (На одном, кажется, рубили дрова).

26. Стул крепкий. (Для тетушки).

27. Еще один стол обеденный. (Две ножки гнутые, одна прямая, четвертая отсутствует. Кому-нибудь подарю).

28. Предмет мебели. (Кому-нибудь подарю).

29. Еще один стол обеденный. (Вроде ничего).

30. Кровать железная, шестиспальная. (Поставлю в саду).

31. Сказали, что табуретки, но ножек нет. (Почему табуретки?)

32. Диван из подушек, засаленный, но шикарный. (Для меня).

Затем, когда поток дарителей иссяк, Фуго с Дариндой ушли в дом, но буквально через минуту услышали громкий возглас:

— Это здесь бесплатно мебель принимают?

— Здесь, здесь, — крикнул Фуго. Выскочив на крыльцо, он увидел как во двор вошел огромный рыжий детина в рваной майке. Он поставил перед мимикром огромный сундук, от которого сильно пахло нафталином, и сказал:

— Здорово, инопланетянин. Вот, сундук тебе принес, он мне от покойной бабки достался.

— Спасибо, — немного скиснув, поблагодарил Фуго. — А для чего он?

— Для добра, — ответил громила. — Шубы будете туда складывать, валенки и прочую одежду.

— Очень хорошо. А то у нас эти шубы и валенки валяются по всему дому, ну прямо не знаем, куда девать, — соврал Фуго, который понятия не имел, что такое валенки.

Когда детина ушел, мимикр все же внес сундук в список: "Большой деревянный ящик, — записал он. — Сильно смердит. Пойдет на дрова".

В общем, вещей натащили много, и даже пенсионер Клубникин, известный своей скаредностью, принес старую настольную лампу с восхитительным стеклянным зеленым абажуром. Он водрузил подарок на покосившийся шкаф, показал на лампу и торжественно проговорил:

— Берите, это вам от ветерана сельскохозяйственного труда. Сия лампа мой вклад в российско-инопланетную дружбу. Да здравствует первый игнатьевский союз с внеземными цивилизациями!

Всю собранную мебель в деревню Петрово отвез Игорь Михайлович Минеев на своем стареньком, расхлябанном грузовичке. Несколько человек из тех, что приехали посмотреть на инопланетян, вызвались помочь погрузить мебель. Во дворе дома они озирались, заглядывали в окна, но увидеть космических пришельцев им так и не удалось, хотя один из них ходил в метре от них. Фуго просто обернулся Алешей, и любопытные приезжие принимали двух одинаковых мальчишек за братьев-близнецов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Цицерона

Сумасшедшая деревня
Сумасшедшая деревня

Новая повесть московского автора А. Саломатова продолжает рассказ о добрых отношениях землян с обитателями Вселенной. Мимикры Фуго и Даринда — разумные существа с планеты Тимиук — получили возможность отдохнуть в Подмосковье со своим другом Алешей. Необычайные способности братьев по разуму чуть не свели с ума всех жителей деревни Игнатьево.Как известно, мимикр Фуго может принимать форму любого предмета или живого существа. А на что способна его тетушка Даринда!.. Так вот, эта развеселая парочка, прибыв на заслуженный отдых в подмосковную деревеньку Игнатьево, тут же поставила под угрозу душевное здоровье и покой местных жителей. То бедные игнатьевцы встречают говорящую козу, то вдруг заверещат кабачки на грядке, то на глазах у всех длинноногий верзила сломается пополам… В общем, трех машин «Скорой помощи» и трех молицейских «козликов» не хватило, чтобы собрать всех потерпевших. Обретет ли несчастная деревня покой, удастся ли изобличить инопланетных проказников? Об этом вы узнаете, прочитав новую фантастическую повесть А. Саломатова.Для младшего и среднего школьного возраста.Художник Е. Мигунов.

Андрей Васильевич Саломатов

Юмористическая фантастика
Цицерон и боги Зеленой планеты
Цицерон и боги Зеленой планеты

Научную станцию на далекой Зеленой планете заваливает лавиной камней. Ученым приходится уйти в джунгли, чтобы построить там временное поселение. Вскоре на планету совершает вынужденную посадку космический корабль «Виктория», на котором Алеша с Фуго и Цицероном возвращаются на Землю из увлекательного путешествия. Командир корабля Эдуард Вачаганович вместе со своим помощником и механиком отправляются на помощь сотрудникам станции, но неожиданно связь спасателей с «Викторией» прерывается. И тогда Алеша со своими друзьями тайно покидают корабль в надежде раскрыть загадку пропавшей экспедиции…Вот так началась эта захватывающая, необычайная история. А какова ее развязка, узнает лишь тот, кто прочитает книжку до конца.Итак, за мной, читатель!АвторЭта книга московского писателя-фантаста А. Саломатова — продолжение фантастической истории о мальчике Алеше, грузовом роботе Цицероне и мимикре Фуго, которые на этот раз попадают в первобытный мир, населенный кровожадными хищниками и дикарями-людоедами.Для младшего и среднего школьного возраста.Художник Е. Мигунов.

Андрей Васильевич Саломатов

Юмористическая фантастика
Возвращение Цицерона
Возвращение Цицерона

Фантастическая повесть «Возвращение Цицерона» продолжает цикл захватывающих историй писателя Андрея Саломатова о необычайных приключениях московского школьника Алеши и его инопланетных друзей в деревне Игнатьево.Жизнь в деревне Игнатьево течет своим чередом. Вернее, как обычно, бьет ключом. У мимикров новоселье — наконец-то Фуго и Даринда обзавелись своим собственным домом и теперь озабочены сбором хлама для «обстановочки». Сержант Бурбицкий по-прежнему не прочь заскочить по службе на чашку чаю. Пенсионер Клубникин вновь в авангарде всех основных событий мира и деревни Игнатьево. Но главное — Цицерон вернулся! Вернее, почти вернулся…В общем, с ним вполне можно пообщаться. Проблема лишь в том, что из ремонта вернули… пока одну голову бывшего грузового робота. А в таком виде не очень-то погуляешь, тем более поплаваешь. Вот и случился с Цицероном чудовищный несчастный случай, а в Игнатьеве по этому поводу — очередной «невиданный» переполох.Для младшего и среднего школьного возраста.Художник Е. Мигунов.

Андрей Васильевич Саломатов

Юмористическая фантастика

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы