Читаем Возвращение колдуна полностью

У человека, находившегося рядом с ним, было его лицо.

Незнакомец со стоном открыл глаза, попытался привстать и снова завалился, болезненно хрипя.

— Не утруждайте себя понапрасну, — усмехаясь, сказал Говард.

В нем неожиданно проснулся черный юмор, и он едва не рассмеялся.

— Что… Господи, что произошло? — пробормотал незнакомец.

Он вновь попробовал выпрямиться, и на этот раз его попытка увенчалась успехом. Когда мужчина приподнялся, его лицо попало в узкую полоску серого света, падающего из окна, и Говард увидел, что левый глаз двойника отек, а щека под этим глазом приобрела синюшный оттенок. Кроме того, его фальшивая борода наполовину отклеилась.

— Ну я бы с удовольствием узнал об этом у вас, — спокойно ответил Говард. — Почему бы вам не рассказать мне все? Я думаю, что времени для беседы у нас предостаточно. Кто вы?

— Меня зовут Лавкрафт, — промямлил в ответ двойник.

Его взгляд был слегка затуманен, и казалось, что он еще не совсем пришел в себя.

— Говард Лавкрафт. Я…

— Прекратите, — сердито оборвал незнакомца Говард и мрачно посмотрел на него. — Сейчас не очень подходящее время для шуток.

Мужчина запнулся, пару раз мигнул неповрежденным глазом и в замешательстве посмотрел на Говарда. Затем на его лице появился неподдельный ужас.

Говард злорадно улыбнулся.

— Ну что, очнулись наконец?

— Я… — неуверенно произнес двойник и замолчал. Растерянно осмотревшись, он неожиданно начал дергаться как сумасшедший.

Говард терпеливо наблюдал, как незнакомец пытается освободиться от кожаных ремешков, которыми были крепко связаны его руки и ноги, и ждал, когда тот поймет всю бессмысленность своих стараний. Прислонившись к стене, насколько ему это позволяли стянутые кисти рук, Говард дружелюбно сказал:

— Если вы наскребете немного ума, который, как мне показалось, у вас есть, мы сможем, наверное, поговорить.

— Поговорить? — Голос двойника дрожал, в затравленном взгляде сквозила паника. — Где это мы? Что… что произошло? — спросил он, часто и прерывисто дыша.

— О том, где мы находимся, я знаю так же мало, как и вы, — спокойно ответил Говард. — А вот о том, что произошло, вам должно быть известно намного больше, чем мне.

— Я абсолютно ничего не знаю. Меня зовут Говард Лав…

— Проклятие! Прекратите сейчас же! — взорвался Говард. — Это я Говард Лавкрафт, а не вы! И мне хотелось бы знать, кто вы на самом деле и кто вас послал!

Двойник, ошеломленный происходящим, уставился на него и замолчал. Внимательно изучив лицо мужчины, Говард вновь подумал о том, что их сходство уже не такое сильное, как раньше. Оказалось, что незнакомец не только воспользовался фальшивой бородой, но и покрасил волосы. Во всяком случае, теперь это явно бросалось в глаза. К тому же у двойника было более широкое лицо. Из-за побоев тщательно наложенный грим частично стерся, так что теперь, несмотря на кровоподтеки, можно было рассмотреть настоящее лицо этого человека. И все же Говард вынужден был признать, что они с ним похожи как братья.

— Я абсолютно ничего не знаю, — выдержав продолжительную паузу, повторил двойник. Его голос звучал так, словно он готов был заплакать в любую секунду.

— Может, вы вспомните, если я вам немного помогу, — предложил Говард. — Итак, вы воспользовались отсутствием меня и Рольфа, чтобы связаться с Робертом Крэйвеном. Вы руководствовались единственной целью — завладеть НЕКРОНОМИКОНОМ. Пока правильно?

Двойник упорно молчал, однако сохранять невозмутимое выражение на лице ему не удавалось, так что Говард без труда мог прочитать его мысли.

— Значит, правильно, — довольно констатировал он. — Кстати, примите мои комплименты. У вас самая идеальная маска, которую я когда-либо видел. Кто вас послал? Орден?

На этот раз незнакомец окончательно утратил самообладание. Казалось, силы оставили его.

— Вы… Знаете!.. — сорвался с губ мужчины испуганный возглас.

Говард резко рассмеялся.

— Неужели вы считаете меня дураком, мистер двойник? Ваши братья преследуют меня вот уже десять лет. Я знал, что однажды вы придете. Вы или кто-то наподобие вас. Как вас зовут? А то как-то глупо постоянно обращаться к вам, называя собственное имя.

— Ван дер Гроот, — тихо ответил тот. — Хэнк ван дер Гроот.

— Фламандец?

Ван дер Гроот кивнул. Его взгляд впился в серую темноту позади Говарда.

— Послушайте, Гроот, — терпеливо сказал Говард. — При нынешнем положении вещей мы, конечно, враги, но я предлагаю заключить временное перемирие. Пока мы не выберемся отсюда.

Ван дер Гроот уставился на него.

— Выберемся? — прохрипел он. — Да вы с ума сошли, Лавкрафт. Никто не может уйти от воинов крепости дракона. Я думал, что вы знаете об этом.

— Когда-нибудь наступает первый раз, — снисходительно улыбаясь, ответил Говард. — Я не вижу ничего плохого в том, что мы хотя бы попытаемся это сделать. Или вы другого мнения?

Ван дер Гроот задумался, затем наконец кивнул.

— Что… вы хотите предпринять? — спросил он.

— Вначале нам нужно освободиться от этих проклятых пут, — ответил Говард. — А после этого мы посмотрим, так ли уж непобедима лейб-гвардия Некрона, как говорят. Рольф!

Перейти на страницу:

Все книги серии Салемский колдун

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература