Читаем Возвращение колдуна полностью

— Меня радует, что вы хотя бы вспомнили мое имя, Крэйвен, — процедил он сквозь зубы. — Я уж было подумал, что вы успели забыть разговор, состоявшийся сегодня утром.

Я постарался не обращать внимания на его вызывающий тон. Наклонив голову набок, я бросил на него холодный взгляд и как ни в чем не бывало спросил:

— Вы тут по какому делу, капитан?

Коэн криво улыбнулся.

— Ни по какому, Крэйвен, ни по какому. Вы, судя по всему, хотели бежать?

— Я последовал вашему совету, — едко ответил я. — Сегодня утром вы хотели прогнать меня из города, не так ли? Вот я и уезжаю.

— Без чемодана? — уточнил Коэн.

Я пожал плечами.

— Я всегда путешествую налегке. Итак, что вам от меня нужно?

— Вы спешите? — резко спросил Коэн. — Со стороны все выглядит так, как будто вы от кого-то убегаете.

— Да вы же сами сказали мне, чтобы я…

— Я прекрасно помню, что я вам сказал, мистер Крэйвен, — перебил меня Коэн. Внезапно его голос стал ледяным. — Но это было сегодня утром, Крэйвен. С того времени очень многое изменилось.

— Многое изменилось? — переспросил я.

— Видите ли, Крэйвен, в Скотленд-Ярде работают не такие тупые люди, как кажется вам, американцам, — злорадно ухмыляясь, сказал Коэн. Он наклонился вперед, продолжая сверлить своим неприятным взглядом. — После того как вы уехали, мы навели определенные… справки, понимаете?

— Навели справки? — не скрывая своего удивления, спросил я. — Что вы хотите этим сказать, капитан?

Коэн вздохнул.

— Ну что, например, могла делать такая женщина, как леди Одли, в столь ранний час у вас дома, Крэйвен? При этом выяснились кое-какие факты.

Он немного помолчал, ожидая, что я попытаюсь опровергнуть его слова, но у меня не было желания доставить ему такое удовольствие.

— Это ведь не простое совпадение, правда? — продолжил капитан через некоторое время. — Вчера вечером вы были вместе на одном приеме.

Я вспомнил злополучный сеанс и невольно вздрогнул. Разумеется, мое волнение и страх не ускользнули от Коэна.

— Два часа назад я разговаривал с лордом Пендергестом, — с чувством собственного достоинства произнес он. — Вы, очевидно, догадались, о чем он рассказал мне?

— Возможно, — коротко ответил я.

Коэн злобно рассмеялся.

— Тогда расскажите подробнее о том, что произошло после вашего невинного спиритического сеанса, Крэйвен, — потребовал он. — Итак, со своим другом Говардом вы привезли леди Макферсон к ней домой, как говорят слуги, в состоянии… смятения.

— Все… было не совсем так, как вы думаете, капитан, — в отчаянии сказал я. — Я могу вам объяснить, но…

— Но не здесь, — перебил меня Коэн непререкаемым тоном. — Вы все мне объясните в моем кабинете в Скотленд-Ярде. И я клянусь, Крэйвен, что добьюсь от вас правды.

— Но я не могу с вами поехать, — запротестовал я. — Мне нужно в…

— Куда?

Я прикусил нижнюю губу и промолчал.

— Что происходит на самом деле? — спросил он. — Зачем к вам приезжала леди Макферсон? Чего она хотела от вас?

— Я не знаю, о чем вы говорите, — невозмутимо заявил я.

Коэн злорадно ухмыльнулся.

— Это не важно, Крэйвен, — сказал он. — Теперь у нас будет очень много времени для разговоров. Следуйте за мной.

Я не стал сопротивляться и покорно встал со своего стула, понимая, что спорить с ним или пытаться убежать просто бессмысленно. Коэн только и ждал, чтобы я дал ему повод для ареста. Он с удовольствием надел бы на меня наручники и посадил в камеру в крепости Тауэр.

Капитан быстрым шагом прошел мимо меня, но через пару шагов остановился и кивком головы указал на перрон. Я сразу понял, что он имеет в виду. К сожалению, Рольфа и Говарда постигла та же участь, что и меня. Рольф стоял со сжатыми кулаками и, сверкая глазами, смотрел на дюжину неряшливо одетых людей, подчиненных Коэна. Со стороны казалось, что он не может принять решение: то ли разорвать их всех в клочья, то ли пойти вместе с ними. Говард тем временем шел по перрону с окаменевшим лицом в сопровождении двух людей Коэна, которые направлялись к выходу.

— Ну, как видите, Крэйвен, — приторным голосом сказал Коэн, — можно было и не пытаться играть с нами в ваши дурацкие прятки.

— Я думал, что ушел от ваших людей, севших мне на хвост, — мрачно признался я.

Коэн удивленно посмотрел на меня.

— Каких людей? — спросил он. — Я никому не приказывал следить за вами, Крэйвен. Мы ждали вас здесь.


Перед вокзалом стоял экипаж. Это была огромная, похожая на ящик карета с маленькими окошками, запряженная четверкой лошадей. Она казалась такой же крепкой, как сейф на колесах. Когда Коэн, не скрывая радости, пригласил меня в карету и предложил занять место на скамье без обивки, вокруг нас успела собраться толпа людей. Скорее всего, до утра по городу не будет ходить никаких других разговоров, кроме как о бездельниках, которые полгода прожили в этом городе и наконец-то получили по заслугам.

Коэн забрался в карету вслед за мной, но дверь не закрыл, а сел напротив и снова уставился на меня своим холодным сверлящим взглядом.

— Вы совершаете ужасную ошибку, Коэн, — сказал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Салемский колдун

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература