Читаем Восемь племен полностью

— Оттого по ней и ездят, — сказал он, — хоть длиннее, да ровнее.

— А это что за дорога? — спросил Колхоч, указывая на прямую расселину, как будто прорубленную в твердой стене тяжелым ударом топора и круто уходившую вверх, на вершину ближайшей сопки.

— Это Долгая Щель! — сказал Ваттан. — По ней и сопка зовется Щелеватая.

— А куда ведет она? — спросил Колхоч.

— Туда! — показал рукой Ваттан. — А там стена! — прибавил он, отвечая на немой вопрос Колхоча.

— А за стеною что? — спросил Колхоч.

— А за стеной та сторона, — сказал Ваттан.

— Ну так полезем на стену, — сказал Колхоч. — Мы им вперед зайдем, — так вернее.

— Там лед и очень круто, — сказал Ваттан. — Наши олени не влезут.

— Мои собаки влезут хоть на небо! — сказал Колхоч. — Хочешь, я поеду один?

Но Ваттан уже успел оценить всю важность предложения.

— Мы пойдем пешком, — сказал он поспешно. — Зайдем им вперед. Я им покажу, собакам!

В его голове внезапно образовался новый план.

Они дождались отряда и после краткого совещания разделились на две группы. Пятеро, наиболее проворных, оставили своих оленей и присоединились к Ваттану; остальные, привязав сзади пустые нарты, неторопливо поехали по дороге, соблюдая тишину и внимательно вглядываясь вперед.

Спешившаяся группа свернула в сторону и, пройдя несколько сот шагов, добралась до расселины. Щель действительно оправдывала свое название.

На самых крутых местах не держался даже снег, и горный ручей свободно стекал с камня на камень, назло крепкому морозу, сохранившему в горах всю суровость зимней стужи. Зато места более пологие были наполнены пластами льда, наслоенными друг на друга, как черепицы, и мокрыми от воды, которая постоянно сбегала, вниз сквозь их трещины. Даже горные бараны избегали этой дороги, лишенной всяких следов жизни и наполненной мокрыми обломками скал и скользкими глыбами предательского льда. Ваттан, с товарищами поползли вверх, хватаясь руками за камни и помогая себе копьями. Для детей тундры, привыкших к ровному простору, это было трудное, головоломное упражнение, но молодой Ительмен как ни в чем не бывало перескакивал с камня на камень, слегка придерживаясь за дугу нарты, на которой были сложены луки и колчаны его спутников, и чуть слышно подсвистывал своим собакам.

По мере подъема дорога становилась труднее. Наконец, после пятичасовых усилий, они добрались до верхней стены, столь отвесной, что, кажется, даже горная куница не могла бы взобраться на ее верхушку.

Колхоч внимательно осмотрел стену и, подозвав товарищей, велел им связаться при помощи длинного аркана, захлестнутого за пояс: таким образом, он составил из них цепь, с Ваттаном впереди. Потом он достал из нарты две пары странных гребенок, вырезанных из оленьего рога и загнутых, как крепкие когти. Ительмены называли их чертовыми когтями и употребляли для хождения по горам. Одну пару он подвязал под свои подошвы, другую отдал Ваттану.

— Я полезу первый, — сказал он, — вы держитесь за задок нарты и помогайте один другому!

— Гай! — крикнул он на собак. — Ошейник, гай, гай!

Передовая собака, черная, с белой полосой вокруг шеи, оглянулась на хозяина и, слегка взвизгнув, полезла вверх, увлекая за собой других. Оленные люди с удивлением смотрели на эту еще невиданную картину. Длинная упряжка лепилась по скале, пользуясь каждой неровностью и поддерживая и помогая друг другу при помощи центрального ремня, составляющего ось упряжки. Колхоч держал сбоку и осторожно и проворно переползал с выступа на выступ, еще поддерживая нарту на трудных местах.

— Не отставайте! — крикнул он, не оборачиваясь.

Ваттан решительно охватил за задок нарты и тоже пополз вверх, увлекая за собою товарищей, точь-в-точь как Ошейник увлекал остальную упряжку. Чертовы когти делали его шаги удивительно цепкими, и, к своему собственному удивлению, он поднимался шаг за шагом, не отставая от собак. Руки его лежали на задке нарты, но он старался опираться как можно меньше, опасаясь, чтобы не стащить собак назад с их головокружительной дороги.

Однако задним приходилось плохо; с самого начала они поползли на четвереньках, как собаки, сбросив рукавицы и хватаясь руками за острые камни, но скользкие подошвы их ног постоянно раскатывались; у самого нижнего ногти были в крови от ожесточенных усилий покрепче впиться в твердую скалу. В половине подъема силы его окончательно истощились, большой камень вылетел из-под его ноги; он припал грудью к скале, продержался еще минуту и потом подвинулся вниз, как оборванный мешок. Общий ремень натянулся, как струна. Товарищи Ваттана, внезапно сбитые с своих непрочных позиций, один за другим распластались на скале, неудержимо увлекаемые вниз. Через минуту нечеловеческая тяжесть повисла на его поясе; он зарыл когти своих сапог в щели камней как можно глубже и крепко ухватился за нарту, ожидая, что вся упряжка немедленно, свалится ему на голову и все вместе слетят в пропасть.

— А-а… — Колхоч испустил громкий и жалобный стон, которым Ительмены возбуждают собак на самых трудных подъемах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Под полярными созвездиями»

Восемь племен
Восемь племен

Произведения, посвященные Северу, являются наиболее ценной частью творческого наследия В. Г. Тана-Богораза.В книгу включены романы «Восемь племен» и «Воскресшее племя», а также рассказы писателя, в которых сочетается глубокое знание быта и национальных особенностей северных народов с гуманным отношением ученого и художника.…В романе из жизни первобытных людей «Восемь племён» (1902) широко используется фольклорный материал; создаются легендарно-эпические образы, художественная достоверность картин северного быта, их суровая и величественная романтика. Сплав познавательного и художественного начала отличается увлекательной фабулой, живым народным языком…Первый рассказ В. Г. Тана-Богораза был напечатан в 1896 г., последний роман вышел в свет в 1935, за год до смерти писателя. Его творческое наследие обширно и разнообразно: в десятитомное собрание сочинений, изданное в 1910–1911 гг., и в четырехтомное 1929 г. вошла едва ли половина всего написанного им.В. Г. Тан-Богораз принадлежит к той плеяде русских писателей-реалистов, вступивших в литературу в 90-е годы XIX века, к которой относятся Серафимович, Куприн, Вересаев, Гусев-Оренбургский и многие другие. В их ряду он занял свое особое место, открыв для русского читателя и русской литературы жизнь сибирских инородцев — чукчей, якутов, юкагиров.

Владимир Германович Тан-Богораз

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза