Читаем Вопреки. Том 6. Бонусные истории полностью

— Тогда ответь: может ли существовать человек без той капли черноты?

Пауза была недолгой, ведь у Дэна было чёткое представление о магии:

— Нет, такого быть не может.

— Тогда как ты объяснишь это? — чернота глаз Алиса сжалась до обычного зрачка, но на этом не остановилась, потому исчезла вовсе, окрашивая глаз полностью в белый туманный цвет.

Рид дёрнулся назад и скривился в брезгливой гримасе, выдавая свою маленькую тайну.

— Ты не приведение, которое не слышат! — поражённо прошептал он.

— Всё верно. Я ведьма, которая кричит, что Земля круглая, но хворост уже хрустит под её ногами, потому все что убеждены, что есть край света, — Алиса выглядела воинственной и собранной, — Что тебе от меня надо?

— Я…

— «Любишь»? — криво улыбнулась она, — Вряд ли. Думаю, ты одержим.

— Я не одержим. — он смотрел на неё так, что она хотела отвести глаза, — Рядом с тобой я мыслю иначе. Чётче, ярче! Не даром тебя называют Несущей Свет — с тобой будто солнце в зените, но без тебя кромешная тьма. В делах, в сердцах людей, в мыслях… однажды ощутив тебя рядом, невозможно уже прожить хоть день без тебя, будто задыхаешься. Когда мы все думали, что ты умерла, было невыносимо, я чувствовал себя пустым, всё в мире покрылось налётом, так было несколько месяцев, и то было чистилище. Но ты появилась вновь, была уже другой… — его губы искривила недобрая улыбка, — В тебе была Некромантия, я понял это не сразу. Я был с тобой, когда ты голодала по ней.

— Помню, — кивнула Алиса насторожено, — Ты помог мне.

— Но тебе всегда было меня мало. Дрейк будил тебя по утрам и заставлял есть, Риордан был твоим любимчиком, с ним ты бегала, как с собачонкой, но у него был талант искать пропажи — в этом его сильная сторона, Блэквелл всегда был идеальным во всём, а я… я — дилетант, всегда лишь «талантлив», но никакой конкретики. Я понял, что нужно быть особенным, чтобы добиться твоего внимания. Ты даже не осознавала, что, борясь с зависимостью от Некромантии, ты давала мне ниточки к её управлению, никто в целом мире не мог узнать её лучше тебя, и никто не мог объяснить её суть проще. А я был хорошим учеником, ты вдохновляла меня, как можешь только ты. — он перевёл дыхание и снова посмотрел на неё уже мутным взглядом, — Ты нужна мне.

— Стесняюсь спросить: зачем? Некромантия уже тебе подвластна, раз ты научился заключать её в кристаллы.

— У меня… — он запнулся, — Я изобретаю только когда ты рядом. Ты — моя муза, моё вдохновение.

— Дэнни, — позвала Алиса со скорбью в лице, — Ты ведь чуть не убил Катрину и её дочь. Ты ведь не такой…

— Я убил бы тысячи людей ради тебя, — бесстрастно ответил он, лишая Алису всяческой надежды, — Одного за другим, каждого, кто посягнёт на тебя, Алиса. Катрина не была моей целью, я метил в Риордана. Я бы разослал такие подарки всем твоим близким рано или поздно, пока мы не остались бы вдвоём.

— Губу закатай, ублюдок! — прозвучал хриплый голос где-то издалека, — Я должен был прислушаться к своей интуиции, которая кричала мне, что ты — гондон, Рид. Надо было ещё тогда сделать тебе трепанацию черепа и всё было бы великолепно.

Дэн, вопреки ситуации, вёл себя уверенней, чем многие другие на его месте, ведь с готовностью принял оборонительную позу. Его кристалл на перстне немного накалился, но это было не самым примечательным в его обороне, ведь дальше Дэн голыми пальцами достал из-за пазухи чёрные кристаллы, собранные на чётках:

— Двадцать пять «бусин смерти», — восхищённо посмотрел Рид на свои чётки, а потом перевёл безумный взгляд на Блэквелла, а Винсент украдкой посмотрел на Алису, которая стояла неподвижно.

— И ты хранил их в Мордвине?

— Не совсем, — улыбнулся Рид, — Они всегда были здесь, на кладбище. Оно ведь особенное — тут необыкновенная энергия скорби и покоя одновременно, какой нет во всём Сакрале. Тут похоронено много праха инфернов, и даже двое демонов! Один конечно относительно свежий в склепе Блэквеллов, а второй очень и очень старый — всё это показала мне ты, Алиса.

— Тарк, — жутким голосом уточнила Алиса, — Его звали Тарк.

— Верно! Благодаря этим двум ярким персонам, которые непростительно забыты, на этом кладбище легко прятаться и прятать вещи. Алиса оценила силу этих возможностей, ведь часто проводит тут время…

Она лишь опустила голову и исподлобья взглянула на мужа, который всё это время не отводил от неё глаз.

— Алиса, ты в порядке? — заботливо спросил он, но она молчала, — Скоро всё закончится, моя девочка, всё будет хорошо.

Но в этот момент Рид дёрнулся, а Винсент инстинктивно бросился наперехват. Доли секунды длились вечность, а Алиса увидела лишь, как её телохранитель выставляет вперёд руку, сжимающую чётки, устремлённую прямо в грудь её мужа.

— Нет! — крикнула она и молниеносно прыгнула между мужчинами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вопреки

Похожие книги