Герцогиня подошла к полной ванне воды, наклонилась над водой очень низко и коснулась пальцем, проверяя температуру. С уст девушки слетело несколько беглых неразборчивых слов, заклинающих воду, от которой тут же пошёл пар. Медленно забираясь в ванную, Алиса обречённо держалась за живот, прекрасно понимая, что провоцирует выкидыш. Погружаясь в горячую воду, её кожа краснела, дыхание сбивалось. В глазах была холодная решимость, а в душе боль, но вдруг она остановилась.
— Не сходится. — решительно сказала она, наморщив свой маленький носик — так она делала всякий раз, почуяв фальшь.
Резко встав из воды, она стопой потянула за цепочку, открывая слив, и вода начала уходить, образуя водоворот посреди ванной. Приняв прохладный душ, Алиса решительно одела боевую форму и заплела волосы.
Через пару минут она была уже в поместье на самом юге, где в постели хозяйской спальни лежала Катрина Риордан, на лбу которой лежал холодный компресс. Алиса тихо зашла в комнату и села рядом с Катриной, заботливо поправляя её одеяло:
— Привет, — улыбнулась она больной Катрине и взяла в руку прохладное полотенце со лба, — Какая эффективная и современная в Сакрале медицина, с ума сойти. Ну как, помогает?
— Едва ли, — очень тяжело ответила девушка, — Чувствую себя… не комильфо.
— Выглядишь так же! — хитро улыбнулась Алиса, — Кто за тобой следит? Где Маура, я же её выслала сюда?
— Я дала ей отдохнуть, — слабо ответила Кэт и попыталась улыбнуться, но ничего не выходило, — Не знала, что ты приедешь! Арти ничего не говорил.
— Он не знает, я спонтанно здесь оказалась, — Алиса осторожно убрала волосы девушки с плеч и вдруг нахмурилась, завидев сетку потемневших вен, — Что за хрень!?
— Где?
— На плече. Выпирающие тёмные вены, — Алиса отогнула пижаму Кэт и бесцеремонно начала ощупывать и рассматривать бледное тело больной, а потом спросила, — Где Изабель?
— С няней, — испуганно ответила Кэтрин, услышав имя дочери, — Алиса, что происходит?
— Они здесь, в поместье?
— Да, внизу.
— Где Артемис?
— В Облионе.
— В Облионе!? Давно?
— Недели две…
Серые глаза расширились и обычно сдержанное хитрое лицо властной Алисы стало вдруг по-детски наивным. Длинные ресницы моргнули спустя полминуты после безмолвного ступора, губы хотели было что-то прошептать, но слова застряли в горле, а брови сошлись на переносице в жалобной гримасе, выражающей полное опустошение и обиду, и она резко завертела головой, будто отрицая всё на свете. Забывая дышать, она закрыла глаза и сидела так всего несколько мгновений, но открыв их, ребёнок испарился бесследно, его заменила демонесса, настроенная решительно.
— Будет больно, — довольно тихо, но леденяще прозвучал её голос, — Терпи, выхода нет.
Из слегка подрагивающих рук Герцогини пошёл ток на плечи Катрины, отчего она задёргалась и закричала, но старалась терпеть, как и велела Алиса. Минута мучений от тока стоила больших сил, но обмякнув на своей постели, Катрина открыла глаза, увидев зависнувшую над своим лицом Герцогиню, которая чего-то ждала. А потом внутри Леди Риордан в самой груди, где-то в районе солнечного сплетения, будто забурлило что-то густое, отдающее в гортань немотой. Всё внутри сковало льдом, но ощущение было неоднозначное. Такой сигнал поступает из мозга, когда обжёгся о что-то неимоверно горячее, настолько, что организм не способен оценить это «горячо» по обычной шкале, ведь у человека ограниченный спектр восприятия. В любом случае внутренности будто онемели, а из самых глубин груди это ощущение катилось к горлу, будто от рвотного позыва, Катрина ничего не могла с этим поделать, подчиняясь лишь инстинкту, кричащему ей «избавься от этого», и она будто выдохнуло недуг прочь.
А Алиса ждала этого и с готовность вдохнула чёрное облачко загадочного неоднородного дыма, который клубился густыми завитками, но её лицо не исказилось так, как у Катрины — ей будто это даже понравилось.
Вытерев рот рукой, она коварно улыбнулась, вызывая у Катрины жуткий мороз по коже, а зачем Герцогиня задала монотонный вопрос:
— Полагаю, чувствуешь себя значительно лучше?
Быстро и уверенно Алиса обходила комнаты одну за другой, пробуждая слуг и стражу. Через десять минут все жители округи стояли в шеренгу перед Герцогиней, выслушивая приказы, а через час, Алиса вновь зашла в спальню Кэт, которую выхаживала Маура, и снова села рядом, выставляя перед собой ладонь, в которой лежало нечто:
— Откуда у вас эта ерунда? — очень спокойно спросила Алиса.
— Не видела этого, — прищурилась Кэт, — Кристалл? Какой-то отстойный, судя по осадку внутри.
— Рада, что ты не падка на дешевую ювелиру, но это больше, чем «отстойный кристалл» — это причина твоей несостоявшейся смерти.
— ЧТО!?
— Нашла её знаешь где? Была спрятана в шариковой ручке, которая лежала в твоём домашнем платье. Дотронулась бы до самого кристалла и тут же умерла бы, но в таком виде он может долго тебя убивать.
— Я носила его почти неделю на прогулке с Изабель… Господь Всемогущий!
— Ты мне вот что скажи: откуда ручка?
— Арти подарили…