Читаем Вопреки. Том 6. Бонусные истории полностью

— Энди, не пугайся. Всё хорошо, просто я задумалась. У меня предложение, — она присела на корточки, говоря заговорщицки, — Я прямо сейчас перенесу тебя к папе, а Селена не будет вам мешать, только у меня одно условие…

— Какое? — с энтузиазмом подхватил сын, моментально озаряя улыбкой своё милое личико.

— С папой обо мне не говори. Про Квин тоже не говори, ладно? — она протянула левую руку для рукопожатия, и он протянул свою навстречу.

Они ничего не перепутали, протягивая левые руки, ведь такая была у них традиция, ведь оба были левшами.

А потом он вдруг виновато опустил глаза, что не ускользнуло от Алисы.

— Дракончик, ты что-то от меня скрываешь. — очень тихо и ласково произнесла она, скрывая тревогу.

— Мне снится сон, — шёпотом ответил он, не решаясь поднять глаза на мать.

— Ты можешь рассказать мне. Никому никогда не расскажу об этом.

— Островок, — начал он, и Алиса уже поняла, что это плохой знак, — Тот, что папа подарил мне. Там человек… он страшный, очень страшный! — мальчик зажмурился, представляя человека очень отчётливо, — И он смотрит на меня и улыбается, а я не могу от него убежать, потому что вокруг вода и такая злющая!

Алиса слушала внимательно, держа руку сына и ощущая, что маленькая ладошка потеет от страха:

— Ты знаешь кто это? — спросила она, а Эндрю кивнул, не открывая глаз:

— Это папин брат.

— Ты знаешь кем он был, — утвердительно сказала она, — Он был Блэквеллом, Элементалем. Знаешь какая стихия его выбрала?

— Вода?

— Верно, милый, — она улыбнулась, — А вода больше всего боится огня.

Эндрю резко открыл свои огромные глаза и в них уже было намного меньше страха. Шальные искорки загорелись в его взгляде, и Герцогиня улыбнулась ему с теплотой:

— Ты же маг. И при том Огненный. Прогони засранца! Этот островок твой, а не дяди Элайджи. Ему вообще нечего делать в Мордвине.

— Но, мам! — он нахмурился, — Я ещё не умею создавать огонь без тебя!

— Всё верно, пока что для этого тебе нужна моя искра, но когда-нибудь ты будешь такой же сильной Саламандрой, как твой папа, а пока что… — он завела правую руку за спину, и через секунду достала будто из воздуха металлическую зажигалку, — Тут достаточно искр, чтобы сжечь любопытного дядю Элайджу, согласен?

— Уооооооо!!! — закричал от восторга Эндрю, перехватывая зажигалку, — Мамочка, спасибо!

— Не теряйте дар Квинтэссенции, мой маленький Герцог, хорошо?

Алиса, не вставая, сделала энергетическое усилие и перенеслась вместе с сыном в Форт Аманта. Они появились в преддверье гостиной, где раздавались голоса мужчин и женщин, но Алиса не спешила входить. Убедившись, что сыну можно присутствовать при происходящем внутри комнаты, она наклонилась и поцеловала его в лоб:

— Помни: Блэквеллы обещаний не нарушают. У нас уговор и магия обидится, если ты его нарушишь.

— А ты не останешься?

— У меня дела. Но я очень тебя люблю, сынок, и буду скучать. — мягко улыбнулась она и исчезла.

Буквально спустя пару секунд дверь открылась, и озадаченный Винсент появился перед сыном с ласковой улыбкой, но во взгляде читалась настороженность, а крылья носа напряглись, вдыхая запах:

— А где мама? — спросил он сына вместо слов приветствия, врываясь в облако вибраций магии, которое осталось на месте, где за секунды до этого стояла Алиса. Он напряженно дышал её запахом, будто до этого продержался без воздуха много времени.

Белобрысый мальчик лишь прижал к себе кролика крепче и пожал маленькими плечиками. Он хмурился и поджимал губы в порыве сказать где мама, но уговор был о ней не говорить, поэтому он держался изо всех сил, а Винсент без труда читал реакции сына. С уже более беззаботной улыбкой, он выдохнул и взял сына на руки:

— Если хочешь войти внутрь — спрячь кролика. Герцоги могут позволить себе игрушки, но это должно быть что-то мужское: мечи, клинки, часы… что-то в этом духе. Если хочешь, я достану мамин кристалл из носа Корки и вставлю его в клинок.

— Мне нравится кролик.

— Эндрю, тебе нравится кристалл, а кролик нравится Селене. Ты не отдаёшь его потому что она его хочет себе.

— Но он мой!

— Эндрю Блэквелл! — сурово сказал отец, — Ты должен честен сам с собой. Признай свою слабость и станешь сильнее.

— А выше? — глазки Эндрю округлились в ожидании чуда, — А выше я от этого стану?

— Ну конечно! — улыбнулся Винсент, — На целую голову в моих глазах. Если поделишься с сестрой, то и мама будет тобой гордится.

С этими словами очень медленно и преодолевая большие внутренние сомнения, Эндрю Блэквелл протянул отцу кролика с суровым видом произнося:

— Он мне больше не нужен. У меня есть зажигалка. — он показал свою обновку отцу с гордостью, а тот одобрительно кивнул:

— Крутая! Можем вставить кристалл туда.

— Ага!

— А ты мужик! — похвалил отец сына и гордо ухмыльнулся, — Весь в отца.

Глава 3

Вдохновило: Phats and Small-Baby I can't sleep tonight.


Перейти на страницу:

Все книги серии Вопреки

Похожие книги