Читаем Волькура полностью

Улучив удобный для объяснения момент, он, преклонив лапы пред своей принцессой, признался ей в любви… Волькура давно мечтала услышать эти слова, но их все не было и не было. И она уже было, подумала, что Вольчик — настоящий «сухарь», только и знает, что командовать да критиковать ее! А на любовь он просто не способен! Хотя критиковал ее он вполне тактично, но ей — в прошлом «королеве двора», привыкшей к постоянным похвалам своих хозяев, такое сдержанное, корректное отношение было непонятным и даже где-то неприятным. И она решила про себя, что взаимная любовь ей не грозит, как бы она не старалась произвести впечатление на красавца инструктора! И тут — вдруг такое! Она чуть в обморок не упала от неожиданности! У нее закружилась голова, подкосились лапы, но быстрый и ловкий Вольчик успел подхватить ее своими сильными крыльями, нежно повторяя:

— Держитесь! Держитесь, моя принцесса! Вам еще экзамен сдавать! Будьте сильной и благоразумной! Вы такая умница, красавица, такая талантливая ученица! Вы действительно цесарских кровей!

Потрясенная, но счастливая, Волькура приходила в себя, лежа в тени раскидистого дерева. Вольчик, обмахивая цесарку одним крылом, вторым нежно поглаживал ее золотые перышки. Он и сам был на седьмом небе от счастья, наслаждаясь проснувшимся прекрасным чувством, которое он испытывал к своей принцессе. Как же долго он ждал настоящей любви! Направляемый Лесным Духом и мудрой совой Сакрой, он многого достиг в своем инструкторском деле, но полноты жизни не ощущал. Долгое время Вольчик сам не понимал, чего ему еще не хватает для счастья. Любовь к Волькуре открыла его сердце и наполнила жизнь новым смыслом. Он был счастлив как никогда!

Экзамен прошел на «ура»! Волькура, окрыленная любовью, выделывала в небе такие пируэты, что ястреб — мастер воздушных «выкрутасов» — даже присвистнул! Все птицы, шумно махали крыльями, радостно аплодируя Волькуре и ее инструктору. Гордый своей воспитанницей и невестой Вольчик, вообще потерял дар речи! Даже он не ожидал от бывшей курицы такого быстрого и потрясающего перевоплощения! Она обрела совершенную внешнюю форму: стала стройной, как куропатка, и наработала высочайшее мастерство полетов. Он действительно гордился ей! И ему было приятно, что Волькура демонстрировала сейчас и его работу, его тренерское мастерство. Но умудренный опытом жизни Вольчик прекрасно понимал, что без помощи Волшебника и Лесного Духа он не смог бы научить летать не только эту курицу, но и других одомашненных птиц. Как толь летное испытание закончилось, он стал горячо благодарить Доброго Волшебника и Лесного Духа за помощь. И подумал, что надо бы научить и Волькуру благодарить их от всего сердца.

Все ждали заключительного слова Сакры — председателя экзаменационной комиссии. Никто не сомневался в ее высокой оценке и в том, что Волькура будет принята в сообщество лесных свободных птиц со всеми вытекающими отсюда привилегиями… Сова, действительно, дала самую высокую оценку как Волькуре, назвав ее технику полета «высшим пилотажем», так и инструктору Вольчику, отметив его высокое тренерское мастерство. Более того, она призвала всех лесных инструкторов равняться в своей тренерской работе на Вольчика — короля полетов! А ему повелела описать свой многолетний инструкторский опыт для передачи начинающим тренерам. Так Вольчик получил почетный титул «короля» среди лесных инструкторов!

Волькура и Вольчик были счастливы, получив столь высокие оценки, но еще больше радовались тому, что оба проявили, наконец, свои чувства, объяснились и решили создать семью. Множество птиц, прилетевших «поболеть» за новенькую цесарку, подлетали поздравить ее и Вольчика с успехом, искренне радуясь за них. Вся «группа поддержки» была приглашена на свадьбу принцессы Волькуры и принца Вольчика. Вот теперь принцесса по праву становилась королевой, настоящей королевой, выходя замуж за короля. Предсказание Стрелки сбылось…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука