Читаем Воды Клайда полностью

Прекрасная Энни

Прощай, прекрасная Энни моя,Мне нищая жизнь надоела.Заморскую леди просватал я,Теперь за свадьбою дело.Но кто нам сварит свадебный эль,Свадебный хлеб испечетИ юной невесте из дальних земельОкажет достойный почет?»«Верная Энни сварит вам эль,Свадебный хлеб испечет,И юной невесте из дальних земельОкажет достойный почет».Она ждала девяносто дней,Ждала в слезах и в горе,И наконец сказали ей,Что парус виден в море.За руку сына она вела,Несла на руке другого.На башню высокую взошлаИ вдаль глядела сурово.«Пойдем, пойдем, наша добрая мать,Пойдем скорее с башни.Здесь очень холодно стоятьИ за тебя нам страшно».Она достала хлеб из печи,В ковш нацедила мед,Связала вместе все ключиИ стала у ворот.«Совет да любовь жениху-молодцу,Красавице невесте.Счастливо им пойти к венцуИ жить в своем поместье».Она на пиру носила снедь,Но медлила в углу,Чтоб полотенцем глаза отеретьИ вновь идти к столу.Окончен пир, и шум затих.Легли ночные тени.В опочивальню молодыхСвела прекрасная Энни.Потом она арфу взяла со стены:Пусть музыка звучит.Но чуть рукой коснулась струны,Заплакала навзрыд.«О будь я дикой кошкой большойИ крысами — сыновья,Моих сыновей в трущобе сыройПрикончила бы я.О будь я гончей собакой лихойИ зайцами — сыновья,Моих сыновей в чащобе сыройПрикончила бы я».Невеста сказала: «Кто там поет?Пойду загляну туда.Тому, кто поет, заснуть не даетКакая-то беда.Скажи, отчего твоя песня грустна,Как зимние хмурые дни?В подвале лопнула бочка вина?Тесто ушло из квашни?»«Не вылилось из бочки вино,Не уходило тесто.С милым расстаться мне суждено,Другая — его невеста».«Скажи мне имя отца твоего,Лицо твое странно знакомо».«Рыцарем Чайки звали его,Он за море уехал из дома».«Я долго, сестра, этой встречи ждалаИ счастье верну тебе смело.Я мужу один поцелуй отдала,А сердце отдать не успела.Я флот нагрузила в заморской земле,Парусов белокрылую стаю.Домой я вернусь на одном корабле,А восемь тебе оставляю».
Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги