Читаем Водопад полностью

– Да. Это самый крутой и опасный склон; только на середине есть относительно ровная площадка… В общем, действительно напоминает стул, который фольклорная традиция конечно же ассоциирует с чертями, ведьмами и прочими…

– Да… – перебила Шивон. – Извини, Джин, меня зовут… Пока. – Она во все глаза уставилась на слова, обведенные кружком в блокноте Гранта. Он таки сумел составить анаграмму из слов «арт», «норов» и «тур». «Артуров Трон» – вот что у него в конце концов получилось, хотя сначала он напирал главным образом на географические названия с приставкой «Норт-».

Шивон медленно опустила трубку на рычаги.

– Сфинкс хотел вывести нас на нее, – негромко сказал Грант.

– Может быть.

– Что значит – «может быть»?

– Если прав ты, это будет означать, что Сфинкс знал о смерти Филиппы. Но мы не можем быть в этом уверены. Что, если он просто водил нас по тем же местам, где побывала и она?

– Но, найдя ответ на эту загадку, Филиппа погибла. Кто, кроме Сфинкса, мог знать, что она поднимется на Артуров Трон?

– Кто-то мог следить за нею… А может, она случайно наткнулась на убийцу.

– Ты и сама в это не веришь, – сказал Грант.

– Я просто пытаюсь выступить в качестве «адвоката дьявола», только и всего.

– Сфинкс убил Филиппу, это ясно как день!

– Тогда зачем ему играть в ту же игру с нами?

– Чтобы заморочить нам головы. – Грант немного помолчал. – Вернее, не нам, а тебе. И, боюсь, не только заморочить…

– Тогда… – В горле у Шивон вдруг пересохло. – Тогда он попытался бы убить меня раньше.

– Почему?

– Потому что теперь, когда Филиппу нашли, мне больше не нужно играть с ним в его дурацкую игру. Я проделала тот же путь, что и она, но…

Грант медленно покачал головой.

– Если он пришлет тебе очередной вопрос… Кстати, как назывался следующий уровень?

– «Констриктор».

Он кивнул.

– Ну так как? Если Сфинкс пришлет тебе новую загадку, неужели ты откажешься поиграть с ним еще немного?

– Откажусь, – твердо сказала Шивон.

– Врешь.

– Во всяком случае, теперь я не сделаю ни шагу без страховки, без надежного прикрытия, и Сфинкс не может этого не понимать. – Новая мысль внезапно пришла ей в голову. – «Констриктор»…

– Что – «Констриктор»?

– Сфинкс послал письмо Флип после того, как она была убита. Зачем это могло ему понадобиться, если предположить, что девушку убил он?

– Сфинкс – психопат, вот и все объяснение.

– Я так не думаю.

– Что ж, свяжись с ним и поговори…

– И что я ему скажу? Что он псих?

– Нет. Просто расскажи ему о наших догадках.

– Но ведь тогда он просто исчезнет, и мы никогда его не найдем. Ты же сам отлично знаешь, что мы можем каждый день встречать Сфинкса на улице и не знать, что это он. Для нас Сфинкс – просто имя, причем выдуманное имя…

Грант стукнул кулаком по столу.

– Но ведь мы должны сделать что-то!… Ведь Сфинкс каждую минуту может услышать по радио или по телевидению, что тело Филиппы найдено. Пока еще он ждет нашего ответа, но скоро…

– Да, ты прав.

Ноутбук стоял у Шивон на столе и был по-прежнему подключен к мобильному телефону. Загрузив компьютер, она подсоединила его к розетке, чтобы подзарядить аккумуляторы. Все это не заняло много времени, но Грант вдруг засомневался.

– Погоди-ка, – сказал он. – Давай сначала обсудим это дело с Темплер.

Шивон смерила его презрительным взглядом.

– Твоя любовь к инструкциям меня просто убивает, Грант!

Грант покраснел, но не отвел взгляд.

– Мы должны ей сказать, – твердо повторил он. – В конце концов, у нас тут не частная лавочка…

Сильверс и Уайли, внимательно прислушивавшиеся к их разговору, уже поняли, что происходит что-то серьезное.

– Я согласна с Шивон, – подала голос Эллен. – Лучше ковать железо, пока горячо, и все такое…

– Порядок есть порядок, – возразил Сильверс. – Если вы сделаете что-то без ведома старшего суперинтенданта Темплер, она вас обоих по стенке размажет.

– Мы и не собираемся ничего от нее скрывать, – сказала Шивон, глядя на Эллен. – Потом мы ей все обязательно расскажем.

– Ты прекрасно знаешь, что так поступать нельзя, – покачал головой Грант. – Господи, Шивон, ведь речь идет не просто о розысках ВВП; начиная с сегодняшнего дня мы расследуем убийство!… Время для игр прошло… – Он наклонился вперед и оперся обеими руками на столешницу. – В общем, так, Шивон, если хочешь послать этот мейл – посылай, но помни: ты делаешь это на свой страх и риск. Я тебе не помощник.

– Ну и прекрасно, обойдусь!… Я давно хотела, чтобы мне никто не мешал! – запальчиво выкрикнула Шивон и сразу же пожалела о своей вспышке, но было поздно – слова уже прозвучали.

– Что ж, всегда приятно, когда о важных вещах говорят честно и без экивоков, – грустно сказал Грант.

– Поддерживаю, – донесся от дверей голос Ребуса.

Эллен Уайли бросила быстрый взгляд в его сторону и выпрямилась, сложив руки на груди.

– Кстати, о честности… – добавил Ребус, поворачиваясь к ней. – Извини, Эллен. Мне, конечно, следовало тебе позвонить…

– Ладно, забудем, – кивнула Эллен, хотя всем присутствующим было ясно, что она еще долго будет помнить сегодняшний день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис