Читаем Вкус яда полностью

– О, а я вот думаю, что это важно, – говорит она с ноткой поддразнивания в голосе. Ее внезапная смена настроения заставляет меня задуматься, не приняла ли она новую дозу своей настойки за ту долю секунды, пока я стоял к ней спиной. Неужели Астрид так обрадовалась, просто узнав мое имя? Она скрещивает руки на груди и опирается на одно бедро. – Если мы обращаемся друг к другу по имени, значит ли это, что мы друзья?

– Нет.

– Но мы больше не просто знакомые и уж точно не враги. Значит, мы союзники? Или партнеры!

Я обнаруживаю, что при последнем слове мое сердце трепещет. Я знаю, что она подразумевает деловых партнеров, но при определенном использовании слово «партнеры» может обозначать нечто романтичное. Судя по внезапному всплеску смущения в ее запахе, Астрид думает о том же.

Я спасаю ее от заикания.

– Скорее всего, нам вот-вот хорошенько надерут зад, так что я бы предпочел не вести разговоры о дружбе.

Она фыркает.

– Что случилось с твоей уверенностью в победе?

Я открываю рот, легкомысленный ответ уже готов сорваться с моих губ, когда звук скрежещущего металла привлекает мое внимание к воротам. С грохотом они раскалываются посередине и начинают открываться.

Черт меня дери. Ад цветущий.

Время пришло.

Я делаю глубокий вдох, и мой нос внезапно заполняют разнообразные запахи. Песок, пот, еда и напитки в прилавках смешиваются с более тонкими ароматами, которые говорят о волнении, нервном ожидании, благоговении, мирской радости. Эти ароматы, исходящие от толпящихся на трибунах зрителей, вытекают через постепенно разводящиеся ворота. От всего этого у меня кружится голова. Внезапно я чувствую себя маленьким, глупым и потерянным.

Затем запах цветущей яблони перекрывает все остальное, сужаясь до единственного аромата за моей спиной. Астрид сжимает мои пальцы своей маленькой мягкой рукой.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на нее, и Астрид дарит мне еще одно рукопожатие.

– Удачи, Торбен.

Звук моего имени из ее уст помогает прояснить мысли. Я могу это сделать. Я должен. Для нас обоих.

Я одариваю Астрид нерешительной улыбкой, которая касается только одной стороны моих губ.

– Постараюсь не умереть.

С этими словами я шагаю под открытую арку и вхожу в яму.

Глава XVI

ТОРБЕН

Я едва обращаю внимание на церемониймейстера, пока тот приветствует собравшихся зрителей. Вместо этого я сосредоточен на грифоне, который, широко расправив крылья, расхаживает по противоположной стороне ямы. Хелоди останавливается и щелкает в мою сторону клювом. После чего вонзает когти передних лап в песок и возбужденно топает задними. Очевидно, она недовольна, увидев меня на месте огра. С руками, прижатыми по швам и прямой спиной, я делаю все возможное, чтобы сохранить самообладание. Хелоди продолжает расхаживать из стороны в сторону, пока церемониймейстер излагает правила. Анализируя любую деталь, я слежу за каждым шагом грифона, за каждым ее движением.

Несмотря на то что я никогда не бывал в Отделе Гнева, я слышал о Хелоди. Слышал о том, что она делала в этой яме. Раньше, будучи завсегдатаем игорных домов, я даже сделал несколько ставок на ее победу. Пусть ставки на гонки или бои не гарантировали такого же успеха, как мой любимый порок – карточные игры, где с помощью своего обоняния я распознавал блеф оппонентов, но тем не менее подобные пари дарили острые ощущения. Все мои ставки на Хелоди оказались выигрышными. Не было более верного способа победить.

Хотя с тех пор я успел понять, что такой вещи, как верная ставка, просто не существует. Невозможно учуять каждый блеф, уловить каждый обман. Тяжело усвоенный урок, за который я поплатился всем, что у меня было.

Но теперь напоминание о том, что надежных ставок не существует, только удерживает меня на ногах. Помогает не сдвинуться с места, пока злобный грифон шипит в мою сторону. Прежний я не стал бы ставить на сегодняшнего противника Хелоди.

Но я уже не тот, что был раньше. Торбен Дэвенпорт проиграл свое последнее пари и опозорил честь отца.

Теперь я – Охотник, и я выиграю.

Это мой единственный выбор.

– Начинаем! – объявляет церемониймейстер.

Кровь отливает от моего лица, но все же я готов к атаке Хелоди. Дрожащий от ярости грифон бросается ко мне с противоположной стороны ямы. В последнюю минуту я уклоняюсь, и ее когти рассекают воздух.

С громким топотом Хелоди отступает, несколько раз моргнув, будто не может понять, как умудрилась промахнуться. Очевидно, она полагала, что этот бой закончится быстро. Нельзя винить ее за подобные мысли.

Хелоди наклоняется и смещается в сторону. Сохраняя между нами расстояние в несколько футов, я принимаю такую же позу. Она поворачивается в другую сторону, и я снова повторяю за ней.

– Не ожидала, что ты хоть чему-то обучен, – раздается глубокий женский голос. – Чтобы убить такого дурака, как Мертис, большого ума не надо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Связанные узами с фейри

Проклятие короля-оборотня
Проклятие короля-оборотня

Все, чего желает Джемма, – это собрать осколки своего разбитого сердца и оставить позади мир интриг и обмана. Но когда она попадает в плен к королю фейри, то снова оказывается втянута в опасную игру.Измученный проклятием, король Элиот решается использовать ничего не подозревающую Джемму. Все, что ей нужно сделать, – спасти его от неминуемой гибели.Но есть одна сложность – для этого им придется обманом заставить кого-то влюбиться в чудовищного и опасного Элиота.Однако там, где еще недавно были ненависть и страх, однажды могут пробудиться любовь и желание. Вот только когда проклятие будет снято, Элиот снова станет волком и девушка потеряет его навсегда.Сможет ли Джемма отказаться от своих чувств? Или любовь заставит ее пожертвовать куда большим, чем собственным сердцем?

Тессония Одетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези
Сердце принца-ворона
Сердце принца-ворона

Принц Франко – вампир, питающийся эмоциями, наследник королевства Лунарии и мечта каждой дебютантки. За исключением Эмбер.Девушка жаждет разорвать сделку, по условиям которой она не может покидать свой дом до девятнадцатого дня рождения. От случайной встречи с принцем Франко у Эмбер остались не лучшие впечатления. Но когда выпадет шанс сбежать от коварной мачехи, Эмбер будет готова заплатить любую цену.Чтобы выглядеть достойным наследником, принц Франко обязан жениться. На маскараде Новолуния он должен хитростью отсрочить выбор невесты. Однако что может быть лучше, чем союз с отчаявшейся девушкой, сбежавшей из дома?Теперь Эмбер ровно до полуночи должна исполнить свою роль: не только сопровождать принца, но и постараться не влюбиться в него. Когда маски спадут, а чары рассеются, смогут Эмбер и Франко сохранить свою любовь? Или игра в ложь окажется сильнее чувств?

Тессония Одетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези

Похожие книги