Читаем Вилла Д’Эсте полностью

– По правде сказать, я толком не знаю. Что-то связанное с Африкой. Миссис Ван де Ноде сама африканка, хотя, глядя на нее, этого не скажешь. Я бы скорее приняла ее за испанку. Но она выполняет много всякой работы, и к ней часто кто-нибудь приезжает на несколько дней. Не так давно у нас были два англиканских священника. Очень приятные джентльмены. Чернокожие, как вы понимаете, но приятные. – Она покосилась через плечо, проверяя, не идет ли кто, и понизила голос: – Вы не поверите, когда она вышла замуж за мистера Ван де Ноде, им пришлось уехать из Южной Африки, потому что он белый, а она цветная. По-моему, это просто позор, но вот так оно было. У них такой закон, а законы есть законы, ничего не поделаешь. Не все думают одинаково, и так будет всегда. – Она с философским видом пожала плечами. – Но они счастливы, и это главное. Хотя, конечно, мистеру Брэдли их брак усложнил жизнь. Он здесь был не так давно, очень милый молодой человек. Он заканчивал учебу в Южной Африке, когда его отец женился во второй раз. Сейчас-то он не школьник, ему двадцать два или двадцать три. Такой милый, такой вежливый молодой человек, приятнее не сыскать, мне он сразу понравился. Я сказала Марио… – В это время с террасы донесся звук отодвигаемых стульев, и Пегги спохватилась: – Ой, что же это я! Разговорилась, стою тут, а мне еще обед готовить…


Она поспешила в кухню, а я пошла наверх следом за Даниэлой. Загадка, зачем миссис Ван де Ноде нужна секретарша, разрешилась.


Когда я намыливала голову Даниэле, в ванную вплыла Леония. Я взглянула на нее с удивлением. Что, интересно, ей нужно?


– У нас гость. Или вы уже знаете?


– Знаю.


– Ну да, конечно. Его трудно не заметить.


Я закончила мыть голову Даниэле и стала вытирать ее полотенцем. Леония прислонилась к двери.


– Спаситель африканской расы. Нам предстоит длинный скучный обед. Терпеть не могу скуку.


– Я тоже, – раздался из-под полотенца тоненький голосок Даниэлы.


Зеленые глаза Леонии опасно сверкнули, но вслух она всего лишь сообщила:


– Завтра вечером будет вечеринка в честь гостя. Полагаю, вас попросят привести неотразимого мистера Паттерсона.


Слово «неотразимый» она произнесла с сарказмом, но я пропустила это мимо ушей и только спросила:


– Нас пригласят?


Леония подняла брови и насмешливо протянула:


– Ну конечно! Дорогая моя, на вилле Д‘Эсте не существует классовых различий, неужели вы этого еще не поняли?


Она ушла, оставив дверь открытой. Я закрыла дверь и стала надевать на Даниэлу ночную рубашку.


– Она часто улыбается, но не так, как другие люди улыбаются, правда? – заметила Даниэла.


– Давай-ка ложись, а то не останется времени на сказку.


– Я еще не пила лекарство и горячий шоколад.


– Даниэла, а тебе в самом деле нужно лекарство?


– Если я не выпью лекарство, мне будут сниться страшные сны, – произнесла Даниэла тоном вымогателя.


Я рассмеялась:


– Ну хорошо, ложись в постель, я принесу тебе лекарство.


– И горячий шоколад.


– Твой горячий шоколад ждет тебя возле кровати, остывает.


– Хорошо.


Даниэла шустро поскакала в спальню. Я собрала ее одежду, взяла пузырек с лекарством и пошла следом.


– Дэнни, на сегодня хватит, – сказала я, закончив читать первую главу. – Скоро к тебе придет Дэвид Катьявиви рассказывать свои истории. Будь осторожна с шоколадом, не облейся, хорошо?


– Я же не маленькая, – сказала Дэнни с нежностью. – Мне шесть лет.


Я поцеловала ее в щеку.


– Спокойной ночи, малышка. Приятных снов.


Я оставила свет включенным и тихо притворила за собой дверь. За порогом я буквально налетела на Йена Лиалла. Он придержал меня, чтобы я не упала, и спросил:


– Дэвид там?


– Нет, а что?


– Он собирался рассказать Даниэле перед сном очередную историю. Я его ищу.


Я было пошла к себе, но он шагнул в сторону и встал у меня на пути.


– Понравилась вам сегодняшняя экскурсия по пещерам?


– Да. Вы ведь не пошли за нами?


Он обезоруживающе усмехнулся с мальчишеским видом:


– Какая же вы подозрительная! Нет, я за вами не пошел, и прошу прощения, если я вас обидел. Почему-то я произвел на вас плохое впечатление. Ведь дело не только в сегодняшнем инциденте, правда? Вы с самого начала, как только приехали, отнеслись ко мне враждебно. Почему?


Я была не в настроении вести задушевные беседы с Йеном Лиаллом.


– У меня болит голова, и сейчас я мечтаю только об одном: лечь в постель. Можно вас попросить, извинитесь, пожалуйста, за меня, что я не смогу присутствовать на обеде.


– Конечно. Хотите, я принесу вам дисприн?


– У меня есть. Спокойной ночи.


– Спокойной ночи.


Уходя в свою комнату, я знала, что Йен Лиалл провожает меня взглядом, но какое у него при этом было выражение лица, я не знала, и мне было все равно. Это был очень длинный день, наверное, самый длинный в моей жизни. И я просто не могла выносить его больше ни минуты. Интуиция подсказывала мне, что за обедом Леония обязательно заговорит о женитьбе Макса, а я бы ни за что не смогла с этим справиться. Во всяком случае, не сегодня вечером. Я закрыла дверь спальни, опустила жалюзи, и комната погрузилась в благословенную темноту.


Глава 8


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Нора Лаймфорд , Елена Михайловна Малиновская , Анатолий Георгиевич Алексин

Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези