Читаем Вилла Д’Эсте полностью

– В таком случае, если вы хотите, эта работа ваша. – Она подобрала ноги. – Мы живем очень изолированно, вилла стоит на мысе, до ближайшей дороги мили три, да и то это всего лишь горная дорога, которая оставляет желать много лучшего. У Даниэлы есть гувернер, мистер Лиалл. Он занимается с ней по утрам, а ваша работа начинается после ленча. Моя экономка – англичанка, а ее муж – майорканец, но он прекрасно говорит по-английски, так что у вас не будет языкового барьера. Марио – наш садовник и выполняет разную другую работу, он встретит вас в аэропорту. Кроме них, у нас работает еще один человек – это мисс Бланшар, моя секретарша.


Я удивилась, что уединенно живущей замужней женщине зачем-то нужна секретарша.


– Ну, раз я нашла няню, я сразу же полечу домой. По субботам есть рейс в десять утра, я забронирую вам билет на него. Если возникнут какие-то проблемы, звоните на виллу.


Она встала и протянула мне визитную карточку с напечатанными рельефным шрифтом названием виллы и телефоном, а также несколько десятифунтовых банкнот.


– Это вам, чтобы продержаться до приезда на виллу, – сказала она. – Мой муж проводит много времени в других местах, но сейчас он на вилле. Я уверена, вы нам подойдете. – Она крепко пожала мою руку своей большой рукой. – Значит, до субботы. До свидания.


– До свидания, – сказала я, немного ошарашенная. – И спасибо.


Первую рябь на с виду гладкую поверхность жизни на вилле Д’Эсте навел дядя Алистэр.


– Ван де Ноде? – переспросил он таким тоном, как будто пытался что-то вспомнить. – Джон Ван де Ноде?


– Да, ты его знаешь?


– Я о нем слышал, дорогая. Он из Южной Африки, а теперь живет в ссылке. Сделал состояние не то на рудниках, не то на алмазах… или это одно и то же? Я знаю, что он не смог вывезти свое богатство из страны. Надеюсь только, что ты знаешь, что делаешь… Сбежать на Минорку… мне кажется, это немножко чересчур.


– На Майорку.


– Только из-за того, что у вас с Максом вышла размолвка.


– Это не размолвка. Я не хочу больше его видеть.


– Спокойно-спокойно. – Дядя Алистэр нисколько не поверил моему вранью. – Когда свадьба? Я так и не слышал конкретную дату.


– Свадьбы не будет, – сказала я в сотый раз.


– Все так плохо? – сочувственно спросил он. – Ну-ну, и все же я думаю, что эта твоя поездка – ошибка. Как говорится, нет дыма без огня и все такое.


– Все такое… что именно?


– Грязное дело. По крайней мере в то время я так думал.


– Я не представляю, о чем ты говоришь. Что за грязное дело?


– Да все. И то, что он был политиком. Так не годится, моя дорогая, так не годится.


– Дядя Алистэр, – терпеливо сказала я. – О чем ты говоришь?


– А ты не догадываешься?


– Нет. – У меня мелькнула мысль, не лучше ли положить трубку и забыть обо всем этом. – Расскажи.


– Он был вдовцом с маленьким сыном, когда встретил эту свою вторую жену. Министр в правительстве, птица высокого полета. Хуже и быть не могло.


– Что не могло быть хуже?


– Жениться на ней.


Я медленно сосчитала в уме до десяти.


– Почему?


– Мне казалось, это должно быть очевидно, когда ты с ней встретилась. Я имею в виду, если кто-то черен, как туз пик, ты ведь это замечаешь?


– Обычно замечаю. Но Хелена Ван де Ноде не черная.


– Чепуха, – раздраженно сказал дядя Алистэр. – Конечно, она черная. Из-за этого и был весь сыр-бор. В Южной Африке нельзя жениться на ком угодно. Это запрещено законом.


– Но она вряд ли смуглее Макса.


– Это не важно. Она цветная, и все тут. И для Ван де Ноде это была катастрофа. Он потерял свое богатство и стал изгнанником. Думаю, в то время его называли коммунистом, но власти всегда так говорят, когда хотят кого-то дискредитировать. Я только надеюсь, что ты понимаешь, во что впутываешься. – И он великодушно добавил: – Я ничего не имею против того, что она цветная. Но я не хочу, чтобы ты вернулась оттуда коммунисткой. Твоей тете Кэтрин это не понравится. Она вознамерилась стать мировым судьей!


– В таком случае постараюсь не ставить под угрозу ее планы. Не беспокойтесь за меня, ничего со мной не случится!


Глава 2


Раздался громкий гудок автомобиля. Водитель вышел из машины, захлопнул за собой дверь и, широко улыбаясь, направился ко мне. Это был крупный мужчина с густой шапкой растрепанных волос и дружелюбным взглядом, на нем были помятые хлопковые брюки и белая футболка, явно знававшая лучшие времена.


– Мисс Мэттьюз?


Я кивнула и встала. Он представился:


– Марио Артече.


Марио энергично пожал мне руку, взял мой чемодан и легко забросил его в багажник обшарпанного кремового автомобиля с кузовом «универсал».


– Извините, что опоздал.


Мы выехали на выбеленную солнцем дорогу.


– Вы впервые на Майорке?


– Да.


– Вилла Д’Эсте расположена высоко в горах. Место глухое, но зато очень красивое. И поблизости нет туристических курортов.


Я откинулась на пахнущую затхлостью кожаную спинку сиденья. Меня вполне устраивало, что говорил он один, я наслаждалась солнцем, звуками и запахами нового места и старалась даже не вспоминать о Максе.


– Через несколько минут мы будем в горах.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже