Читаем Vice versa (СИ) полностью

- То же самое, - пожал плечами гоблин. - Только предупреждайте заранее. Крупные суммы сложно обменивать на эти маггловские фунты.


При слове "операция" Снейп дернулся и подозрительно посмотрел на Гарри. Поттер выглядел до неприличия здоровым.


- Просто очень хочется побыстрее избавиться от этого, - буркнул тот и щелкнул по оправе очков. Снейп все равно ничего не понял. - А когда я стану совершеннолетним...


- Сможете тратить все ваши деньги, как вам заблагорассудится.


Гарри обменялся взглядами с Терри и решительно сказал:


- Я согласен. Что нужно подписать?


- Сперва нужно пройти тест на наследство, - напомнил гоблин. - Каплю крови... О, ну конечно... Поздравляю, тест успешно пройден. Теперь заявление об отказе от опеки... Заявление о передаче активов под управление банка... Договор...


- Читай всё, - предупредил Терри, глядя через плечо Гарри. - Особенно мелкий шрифт. Папа предупреждал... Нифига себе проценты! Уважаемый! - он посмотрел на гоблина. - Уж извините, но это грабеж! Гарри еще двенадцати нет, а за пять лет вы на его капитале наварите такую сумму!..


- А вы сколько предлагаете, молодой человек? - оскалился гоблин.


Терри назвал цифру. Гоблин оскалился шире:


- Не смешите, кто в наше время работает за такой процент?


- За такие деньги, - напомнил Терри, набычившись, - которые вашему банку ничего не стоили! Они могут и дальше лежать себе да пылиться, подумаешь!


Последовала короткая торговля, за которой и Гарри, и Снейп наблюдали со все возрастающим изумлением. Трудно было ожидать от Терри таких талантов в его возрасте, и к этому же выводу явно пришел гоблин, когда они наконец договорились.


- Ваш отец явно знает толк в своем деле, - хмыкнул он


- Он больше двадцати лет служит в банке, уважаемый, - вздохнул Терри, достававший родителя всю неделю напролет. - И вырос в должности от простого клерка до заместителя управляющего.


- Изрядно для маггла, - кивнул тот довольно. - Все? Распишитесь здесь и здесь. И еще вот тут. И снова каплю крови, прошу... Поздравляю, мистер Поттер, вы можете пользоваться своим наследством, пусть и ограниченно, хе-хе...


- Еще, пожалуйста, заявление на предоставление вот этой суммы в фунтах, обоснование я сейчас напишу, - сказал Гарри. - Эх, а ведь Дамблдор наверняка узнает...


"Он меня убьет", - подумал Снейп, но не шелохнулся.


- Конечно, как только попробует взять что-то из вашего сейфа, - хихикнул гоблин. - Не беспокойтесь, доверенное нам мы храним надежно, мистер Поттер! Пишите заявление.


- Спасибо... - пробормотал тот, ставя очередную закорючку. - А как мне обменять галлеоны на фунты? И как мне получать деньги каждый месяц, если я не должен покидать Хогвартс, а... - тут он посмотрел на изображающего статую Снейпа, - меня вряд ли смогут сопровождать?


Тут последовал очередной яростный торг за зачарованный кошелек, в котором ежемесячно появлялась оговоренная сумма, а если вывернуть его наизнанку — менялась на фунты. Правда, при обратном выверте курс обмена мог оказаться немного другим, но тут уж гоблины разводили лапами, и даже Терри махнул рукой на незначительные потери.


- Неужели всё? - выдохнул Гарри, когда они вышли из банка. - Я себя чувствую выжатым лимоном!


- Ты б не отказался сожрать парочку, а? - толкнул его локтем Терри. - Круто, что ты меня взял! Во-первых, жутко интересно, во-вторых, ты бы прошляпил кучу всего... Я-то это... отец постоянно домой документы таскает, чтоб поработать на выходных, я давно знаю, что там к чему, а вы наивные такие! Но и правда — отмучились!


- Да? - произнес ледяной голос сверху, и оба, повернувшись, увидели профессора Снейпа. - Вы уверены? Я потерял в вашем проклятом банке несколько часов!


- Но кто же знал, что это будет так долго... - Гарри на всякий случай пригнулся.


- Так вот, - продолжил тем же тоном Снейп. - Мне, кажется, кто-то обещал показать большой книжный магазин?


- Да, сэр! - радостно отозвался тот. - Но нам надо выбраться в обычный Лондон. Вы... э-э-э... прямо так пойдете?


Вместо ответа профессор скинул мантию, оставшись в сюртуке, и перебросил ее через руку. Теперь она выглядела, как легкий летний плащ.


- Консервативненько, - оценил Гарри, тоже раздеваясь. - Мы теперь выглядим, как мормоны. Семейная группа.


- Угу, мормон выискался, - фыркнул Терри. - С таким причесоном!


- Вы закончили? - с бесконечным терпением осведомился Снейп. - Давайте руки. Лучше выбираться в обычный мир прямо отсюда.


- Ага, чтобы не светиться в "Дырявом котле", - кивнул Гарри. - Давай лапу, Терри...


...- Ну и куда дальше? - спросил профессор, когда они оказались на оживленной лондонской улице.


- Сейчас, сориентируюсь... - Гарри прищурился на указатели. - Так, нам надо в метро, две станции, да, Терри? И там немного пройтись придется.


К вящему его разочарованию, метро Снейпа не напугало и не удивило; впрочем, он все-таки вырос не в магическом мире, напомнил себе Гарри.


- Вот, - указал Терри на сверкающее окнами здание. - Нам туда.


- Ого... - сказал Гарри, вытаращившись на уходящие в бесконечность стеллажи. - Да тут заблудиться можно!


Перейти на страницу:

Похожие книги