Читаем Вершина полностью

Партия, выступавшая за установление межпланетных контактов, решила действовать, не дожидаясь официального разрешения. Все свои делишки они, естественно, держали в строжайшем секрете. Была создана специальная группа, по всем углам наконец-то наскребли энергии, достаточной для полета. Шансы на то, что из этой затеи выйдет что-либо путное, были очень невелики, но… в результате всей этой возни передо мной на диване сидела старая рухлядь и сверлила меня своими молодыми сверкающими зелеными глазами, в которых горела мольба и надежда.

Вот так, в общем, выглядела та информация, которую я сумел уловить. Но все-таки я с трудом верил во все это.

— Мне, что, опять выйти наружу? — уловила она мои сомнения.

— Нет-нет! — запротестовал я. — Не надо! Я тебе верю.

— Или скоро поверишь, — загадочно добавила она. — Это, по крайней мере, подтверждает, что между нами хотя бы один уровень коммуникации. Многообещающее начало. В дальнейшем оно может развиться во взаимовыгодное сотрудничество между нашими формами жизни…

Да, тут было над чем призадуматься! Перспектив такого рода передо мной еще никто не открывал!

— Кстати, о формах, — заметил я. — Ты умудрилась выбрать самую ужасную из всех, существующих на нашей планете. Почему?

— О, я только сейчас начинаю понимать ваши представления о красоте и привлекательности! Я выбрала эту структуру, — и она ткнула своим корявым пальцем в то, что когда-то было грудью, — потому что, если бы я появилась в своем настоящем обличьи, то со мной бы никто не стал разговаривать. При виде меня вы бы подняли жуткий вой, утверждая, что видите атомную вспышку, короткое замыкание, шаровую молнию, — в общем, все, что угодно, только не меня! Поэтому я и взяла это тело, предварительно сделав в нем некоторые усовершенствования и изменения. И вот, если со мной заговорил ты, то, значит, и другие сделают те же самое…

— М-да… И где же ты его подцепила?

— Я нашла его в одном из ваших заведений, где вас складывают после смерти. Вы, по-моему, называете это моргом. Когда я в него вселилась, то среди персонала возникло легкое замешательство.

Я охотно ей поверил.

— Ваше мышление и ваши обычаи не так уж отличаются от наших. По крайней мере, не так, как мне казалось раньше. Точно такая же неповторимая жизнь и такие же дурацкие общественные противоречия и несовершенства! Странно и в то же время очень волнительно… Подойди ко мне и сядь рядом! — Она ласково кивнула головой, словно флиртуя со мной, и подмигнула своим молодым зеленым глазом. Произведенный на меня эффект был прямо противоположный тому, на который она, видимо, рассчитывала. Я остался стоять столбом на прежнем месте.

— О… — обиженно протянула она. — Я тебе не нравлюсь? Но сначала ты был такой внимательный и галантный!.. Как мы сможем обсудить план дальнейших действий, если ты так напряжен?.. — Она наконец-то заткнулась и принялась рыскать по мне своими блестящими глазищами. Я почувствовал себя так, словно в мои мозги воткнули рашпиль!

— Черт подери! — не смог сдержаться я. — Прекрати! Слышишь? Хватит шарить в моем мозгу, мне жутко хреново!

— Хорошо-хорошо, — сказала она, — я больше не буду, обещаю тебе. Извини, если я чем-то тебя расстроила.

Как это было похоже на типичные бабские штучки!

— Теперь я, понимаю, что тебя смущает это тело, — продолжила она. А кроме него тебя ничто во мне не отвращает? Ты готов меня полюбить?

Тут она явно перегнула палку. Хотя, кое-кому это предложение могло бы показаться очень заманчивым и пикантным. Да, в этом что-то было…

— Глупо придавать такое значение химической стороне существования. Но, если ты хочешь, я могу просто ее сменить! Мне не хочется, чтобы у нас с тобой возникали разногласия из-за подобной мелочи.

Она произнесла все это таким тоном, словно речь шла о смене платья. Как оказалось позднее, все было не так-то просто.

— Ты должен мне растолковать, какое тело ты предпочитаешь. А-а-а, понимаю! Вон ту высокую стройную блондинку! Да, я хорошо ее себе представила, ведь на ней так мало одежды. Я добуду это тело для тебя!

Она снова копошилась в моем мозгу, где, в самом укромном уголке сохранилась парочка воспоминаний о Венере де Лит, очаровательной длинноногой звезде стриптиза из ночного клуба “Рим”.

— Это, — сказал я с ноткой сожаления в голосе, — живое тело. Ведь ты же не можешь поселяться в живых телах? И прекрати, наконец, читать мои мысли!

— Извини, больше не буду, — тут же ответила она и продолжила их чтение. Вот чертова баба!

— Мне нет нужды вселяться в оригинал. Я могу просто продублировать его.

— И как же ты это сделаешь, позволь спросить?

— Элементарно. Структура моего нынешнего тела состоит из того же, из чего и объект твоих мечтаний. Строение тела — всего лишь оболочка, которую легко скопировать. Все дело в переходе одного из видов энергии в ее химическую форму… А теперь ты просто должен сводить меня посмотреть на тело, которое столь привлекло твое внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги