Читаем Веркино счастье полностью

Сейчас печку затопим, чтоб сырость, да всякая нечисть из дома убежали. И дышать тебе станет легче. Я чаю тебе на травах заварю.” Старушка, с удивительной для ее возраста легкостью, принесла охапку дров, положила их в печку, достала из кармана своего замызганного фартука спички и бересту. И вот уже через несколько минут огонь гудел в печи.


Потом Баба Яга велела мне взять ведро, что стояло на скамейке возле печки и повела показывать, где воду брать. Мы вышли на улицу, дошли до ее дома, зашли во двор, прошли мимо старенькой баньки, огорода и оказались на берегу небольшого озерца. Его можно было бы назвать большой лужей, если бы не вода. Она была необычного бирюзового цвета.

С мостика из двух досок я зачерпнула воды и потихоньку пошла обратно. Я только в молодости носила воду в ведре с колодца, забыла, как это делается. Вода выплескивалась с каждым шагом и мне приходилось останавливаться, чтоб успокоить ее.

За мной семенила бабушка и рассказывала, что озеро это волшебное. Сюда даже ученые приезжали, исследовали. Сказали, что есть в этой воде что-то необычное, какие то элементы. Какие элементы старушка конечно не запомнила, зато твердо усвоила, что озеро это волшебное и лишний раз никого к нему не подпускала.

В доме стало теплее, но почему-то пахло дымом. Оказывается печка местами потрескалась и в эти щели дым выходил в избу. Бабушка успокоила меня, сказала, что завтра покажет как эти щели замазать. А сама тем временем налила воды в зеленый эмалированный чайник и поставила его на плиту.

Да, забыла сказать, что по дороге за водой я спросила, как же звать мою удивительную соседку. Она ответила, что зовут ее Дарья Степановна, а мне велела звать ее бабушкой. Вот и хорошо. Бабушка так бабушка. Она даже вроде роднее мне стала.

Между тем на плите запыхтел чайник. Бабушка достала из кармана своего волшебного фартука баночку с травами, взяла щепотку, заварила ее в пузатом заварочном чайнике, поставила на краешек плиты напариваться. Я достала из своей сумки городские угощения, накрыла стол.

А потом мы сидели с бабушкой и пили необыкновенно ароматный, вкусный чай. И разговаривали. Бабушка рассказывала о своей жизни, я о своей. Мы как будто давно не виделись и теперь хотели все рассказать друг другу. Даже с друзьями мне никогда не было так легко.

Дорога, разговоры, множество новой информации, чай напрочь сморили меня. Глаза слипались. Бабушка увидела мое состояние и заторопилась домой. “А ты отдыхай, милая, отдыхай. Сон твой целебный будет. Отдыхай.” – бормотала она и ушла плотно прикрыв дверь. Я быстренько расстелила постель, улеглась и мгновенно словно провалилась в пустоту.

Глава 2

Проснулась я от скрипа входной двери. Вначале не могла понять, что это, утро, вечер? И вообще где я. Солнце пыталось пробиться в избу сквозь пыльные окна, но у него это плохо получалось. В комнате хлопотала Баба Яга. Увидев, что я открыла глаза, она заговорила: “Али с вечера спишь все? Вижу дух избяной да водица волшебная на пользу тебе пошли. Вставай, милая, я вот завтрак тебе принесла. Так и подумала, притомилась чай с дороги, долго спать будешь. Я уж кашу сварила, яйца. Вставай, милая. Не выспалась, так потом еще поспишь. Ешь пока горячо.”

Наконец-то я окончательно проснулась. Достала из сумки свой мобильник, хотя не была уверена, что здесь есть связь. Удивительно, но связь была. Куча sms, которые надо было прочитать. И время… Оказывается уже утро! Доходило 8. Я проспала почти 16 часов! Как так! Бабушка поглядела на меня и усмехнулась, увидев мое удивление.

“Вот и говорю, тебе, силы здесь наберешься. Уйдет вся твоя хвороба. Да и я помогу. Будешь ты, девонька, бегать у меня, как молодушка,”– проговорила бабушка.

Я присела к столу. В тарелке желтела растопленным маслом каша, да пара яиц лежала рядом. Бабушка видимо рада была, что появилась собеседница и говорила без умолку. Пока я ела, узнала, что в деревне 27 домов. На зиму остается только она, да еще 6 стариков. Остальные все в город уезжают.

Скоро потихоньку начнут приезжать обратно, сначала старики. К маю то все приедут. А к лету привезут им внучат да правнуков и зашумит деревня детскими голосами. Тут только успевай посматривать. Им ведь все игрушки, видят пустой дом, заберутся, играть им надо. Еще и спичками баловаться начнут, пожару наделают. Летось повадились они в Грачихином дворе собираться ватагой. В сарае штабов понастроили. Вот и пришлось бабушке гонять детвору. Чуть отвадила.

Магазина в деревне нет, но приезжает автолавка, летом 4 раза в неделю, зимой два. Кому надо, те на машинах на станцию гоняют, там магазины, больница, почта. Сама Баба Яга на станции года три не была. Делать ей там нечего. Пенсию домой почтальонка приносит. А что надо, в автолавке покупает. Продавщица там хорошая, если нет чего, попросишь, в другой раз привезет обязательно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Карин Монк , Аврора Майер , Элли Шарм , Borland , Элли Шарм

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Мэри Бэлоу , Аннетт Бродрик , Таммара Уэббер , Ванда Львовна Василевская , Таммара Веббер , Аннетт Бродерик

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы