Читаем Веранда в лесу полностью

Л и д а (улыбается, молчит). Страшную вещь скажу. У Светы связь с этим новым. Убеждена. Но как держится. Как держится! Несправедливо, знаю, и не мое дело, и жалко ее, не выдержит она этого, слишком чиста и не приспособлена для таких дел, а смотреть на нее не могу. Грязь! Грязь!


С подносом и посудой идут  С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а  и  К а т я. Накрывают стол. Лида направляется к ним.


С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Здравствуйте, Борис!

Ч е л о з н о в. Здравствуйте, Светочка! Здравствуй, Катенька! Замечательно выглядите.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Вовремя! Винишка выпьем!

К а т я (подбегает, целует его). Здравствуй, Боречка! Почему в штатском? Тебе шибко-шибко форма идет!

Ч е л о з н о в. В форме, конечно, я выгляжу помоложе, но в штатском, видишь ли, я несколько романтичней выгляжу.

К а т я. Ну, почему шутишь всегда! (Громко.) О! Братик приближается. Как придет, все молчать будем, правильно?

Л и д а. Правильно.


С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а  уходит в дом.


К а т я. И ты молчи, Боря, ты вообще ничего не знаешь. Пусть потерзается, герой. Дождь! Какой дождь летит!


И дождь с грохотом обрушивается на ступени.


(Кричит.) Беги, беги! Беги! (Бросается навстречу Коле.)


Смеясь, отряхиваясь от дождя, входят  Ч е р в о н и щ е н к о  и  К о р о в и н. С ними  М о р я г и н. С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а  несет блюдо.


С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а (громко). Почему без жены?

Ч е р в о н и щ е н к о. Не идет, не хочет, голова болит!


На веранду врываются  К а т я  и  К о л я — тоненький, усталый, интеллигентный мальчик. Смех, возгласы.


К а т я. Вы смотрите, глядите: две тонны в рюкзаке!

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а (покачивая головой). Господи!

Ч е р в о н и щ е н к о. Ну, ободран! Ну, хорош!

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Как чувствуешь себя?

К о л я. Идеально!

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а (смеясь со всеми). Он у нас много не говорит, нет. Не знаю, и начать с чего… (Коровину.) Ну, познакомимся. Светлана Николаевна. Падчерицы мои: Катя, Лида. Это Коля. Наш гость Борис Алексеевич.

К о р о в и н (с доброй располагающей улыбкой). Коровин Сергей Викентьевич. Чиновник республиканского Министерства сельского хозяйства, фронтовой друг Ивана Степаныча. (Коле.) Значит, вы есть Иноземцев Николай Евгеньевич.

К а т я (в восторге). Откуда знаете?

К о р о в и н. Отца вашего у нас помнят. Лично знать не сподобился, служил по другому ведомству, а начальство мое нынешнее, прямо говорят, побаивалось его. Потому, говорят, что был необычайно ясен и смел. Что ж, Коля, так напугали всех? Какова была цель похода, причина?

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Причина необыкновенная. Осенью Коля нашел травку, показал профессору. Тот говорит: исчезнувшее растение. Десять лет на земле не встречали. И вот это исчезнувшее растение спокойно и таинственно пребывает себе в нашем Амгинском урочище.

К о р о в и н. Факт, знаете, сенсационный.

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Мыться, Коленька! Быстро!

К а т я. Иди, ребенок, иди. В комнате все приготовлено. Я в баньку провожу! (Уводит его под общий смех.)

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а (смеясь). Кто хочет для начала — там прекрасная настойка на калгане. Сейчас придет Пахомов с женой и засядем фундаментально.


Коровин идет по веранде, все оглядывая.


Ч е л о з н о в (Морягину). Испробуем, Вася, калгановой?


Направляются к столу. С ними идет Лида.


К о р о в и н. Хорошо живете, привольно. Дом хороший!

С в е т л а н а  Н и к о л а е в н а. Мы всегда жили, как помещики. Всегда своя корова, куры, свой маленький огород. И на Дальнем Востоке, и в Средней Азии, и тут. Когда живешь в лесу, на магазин особенно не рассчитывай. Только, в отличие от помещиков, корову сами доим и чистим стайку. Тут взаимозаменяемость, все умеют: Катя, Лида, Коля, я… (Видя, что Коровин достал трубку.) Курите! И я засмолю!


Коровин садится, вкусно раскуривает трубку.


Ч е р в о н и щ е н к о (Светлане Николаевне). Мы утречком на озера. На «Волге» Сергея. Вы — как?


Светлана Николаевна качает головой: нет!


Светлана Николаевна лошадей любит. Поразительная наездница! Кочевали мы тут по заповеднику несколько деньков…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия