Читаем «Великий Вавилон» полностью

— Ну, этого я вам сказать не могу! Но, думаю, излишне уверять вас в том, что сообщники мои были невольными сообщниками. Человеку, подобному мне, чрезвычайно легко заставить другого повиноваться, чрезвычайно легко!

— Что же вы в конце концов намеревались сделать с телом? — продолжал Раксоль свой допрос с невозмутимым видом.

— Как знать? — протянул Рокко, покручивая великолепные усы. — Это зависело бы от многого, например, от вашей полиции. Но вероятнее всего, что мы возвратили бы этот прах, — он снова сделал жест локтем, — опечаленным родственникам покойного.

— Разве вам известны его родные?

— Конечно. Разве вы их не знаете? Если так, то мне достаточно будет намекнуть, что Диммок — сын принца.

— Мне кажется, — в тоне Раксоля послышался холодный сарказм, — что вы поступили довольно неосмотрительно, избрав эту комнату ареной ваших операций.

— Вовсе нет, — ответил Рокко. — Более подходящего места не могло бы найтись во всем отеле. Кто бы мог догадаться, что здесь что-нибудь происходит? Это было самое подходящее для меня помещение.

— Однако я догадался, — отрывисто сказал Раксоль.

— Да, вы догадались, мистер Раксоль, но вас я не принимал в расчет. Вы единственный умный человек во всей этой истории. Вы американский гражданин, а я не рассчитывал иметь дело с этого рода индивидами.

— Я, должно быть, напугал вас сегодня утром?

— Ничуть.

— Вы не испугались обыска?

— Я знал, что никакого обыска не предвидится, и понял, что вы хотите просто припугнуть меня. Но, право, вы должны были допустить, что у меня есть некоторая доля ума и проницательности, мистер Раксоль. Нынче утром, как только вы начали со мной разговор в кухне, я почувствовал, что вы напали на след. Но я не испугался. Я просто решил, что время терять нельзя, надо действовать поспешно. Вот я и принялся за дело быстро, но оказалось, что не настолько быстро, как требовалось. Согласен, вы были проворнее меня. Идемте же вниз, прошу вас.

Рокко поднялся и направился к двери. Инстинктивным движением Раксоль бросился за ним и схватил его за плечо.

— Без фокусов! — вскрикнул он. — Не забывайте, что вы в моей власти.

Рокко бросил на своего хозяина презрительный, полный достоинства взгляд.

— Разве я не сказал вам, что намерен идти спокойно?

Раксоль слегка смутился. В голове его пронеслась мысль, что можно быть великим даже и в преступлении.

— Каким вы были безумцем! — проговорил Раксоль, останавливаясь на пороге. — С вашими талантами, с вашими выдающимися талантами вмешаться в такое дело! Вы погубили себя. А между тем, клянусь Юпитером, вы были великим человеком в своей области!

— Мистер Раксоль, — быстро проговорил Рокко, — это самая верная вещь из всего, что вы сказали сегодня ночью. Я был великим человеком в своей области и поступил как величайший безумец. Увы! — Он развел своими длинными руками.

— Зачем вы это сделали?

— Я был околдован Жюлем. Он ведь тоже великий человек. Нас прельщал большой соблазн здесь, в «Великом Вавилоне». Тут шла крупная игра. Вы бы сами поняли, как просто увлечься, если бы знали некоторые факты. Может быть, когда-нибудь вы их узнаете, так как вы очень умный человек и умеете смотреть в корень вещей. Да, я был ослеплен, загипнотизирован…

— А теперь вы погибли.

— Нет, не погиб, не погиб. Впоследствии, через несколько лет, я снова выплыву. Гениальный человек, как я, никогда не погибает — пока не умрет. Гению все прощается, и я буду прощен. Предположим, что меня посадят в тюрьму. Но когда я оттуда выйду, поверьте, я-то уж сумею не вернуться туда. Я снова буду Рокко. Я снова буду великим Рокко. И половина отелей Европы широко откроют передо мной двери.

— Позвольте мне по совести сказать вам, что вы сами довершили свое падение. Вам нет оправдания.

— Я знаю это, — возразил Рокко. — Идемте!

Раксоль положительно удивлялся этому человеку с его сильным умом, которого он оценивал в три тысячи фунтов в год. Он почувствовал к нему даже жалость.

И вот победитель и пленник бок о бок вышли в длинный пустынный коридор гостиницы. У первой же решетки лифта Рокко остановился.

— Лифт заперт, — заметил Раксоль. — Нам придется спуститься по лестнице.

— Но у меня есть ключ, я всегда ношу его с собой, — ответил Рокко.

Вынув ключ из кармана, он отпер дверцу и раскрыл ее перед Раксолем, которого рассмешила такая предупредительность.

— Пожалуйста, — проговорил Рокко, кланяясь с самым любезным видом, и Раксоль вошел в лифт.

С быстротой молнии Рокко толкнул железную дверцу, которая замкнулась сама собой. Теодор Раксоль оказался беспомощным пленником в лифте, тогда как Рокко, совершенно свободный, стоял в коридоре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер