Читаем Ведьмы с Вардё полностью

– Ингеборга, поверь. Мне тяжело расставаться с тобой и бросать тебя здесь. – Зари ненадолго умолк и как будто задумался. – Но ты можешь уйти со мной. Переоденем тебя в мальчишку-слугу, и завтра мы выйдем из крепости вместе.

Ингеборга покачала головой, хотя ее сердце кричало «да».

– Пойдем со мной, Ингеборга, – уговаривал ее Зари. – Ты станешь жить с нами, с саамами. Бродить по тундре, следовать зову сердца. И всегда будешь свободной.

– Я не могу бросить мать и сестру, – сказала она, обескураженная его предложением. Которое было очень заманчивым, но совершенно неосуществимым.

– Да, конечно. – Зари склонил голову. – Извини, я сказал не подумав. Но я вернусь за тобой. И увезу тебя далеко-далеко.

Ее взяла злость. Он заставил ее открыть ему свое сердце, заставил испытывать чувства к нему, заставил поверить, что он проник в крепость ради нее. Но он пришел сюда ради собственной матери.

– Я не смогу жить с тобой, – резко проговорила Ингеборга. – И не надо меня никуда увозить.

Зари чуть отстранился, разжав объятия. Внутренний голос гремел у нее в голове: Остановись. Не говори больше ни слова. Но злость и обида оказались сильнее.

– Я норвежка, а ты саам, – жестко произнесла она. – Мы не сможем быть вместе, потому что я христианка, а ты…

– Дикарь! – Он отодвинулся от нее так стремительно, что она опрокинулась навзничь. Он поднялся на ноги, и она тоже встала. Вокруг завывал ветер. Ингеборга украдкой взглянула на Зари, но в темноте не могла разглядеть выражение его лица.

– Мы очень разные, – сказала она, слова сорвались с языка сами собой.

– Ты ошибаешься, Ингеборга Иверсдоттер.

Ей так хотелось, чтобы он снова попросил ее уйти с ним. Чтобы он ее обнял. Чтобы пообещал, что всегда будет рядом, и тогда она сможет ему поверить. Тогда она скажет «да».

Но он не сказал ни единого слова. Тихий, как тень, Зари соскользнул со стены в темный проулок.

– Зари! – хриплым шепотом позвала Ингеборга. – Зари, прости меня.

Глаза защипало от слез. Что она наделала?!

Она спустилась за ним, но его уже не было. Он исчез, растворился во тьме. Ингеборга стояла, обнимая себя за плечи, и слезы текли по щекам в три ручья. Теперь Зари наверняка ее презирает. За предрассудки и ограниченный ум.

Из темноты перед нею внезапно возникла Марен.

Ингеборга испуганно вскрикнула.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она.

– Я могла бы спросить у тебя то же самое. – Лицо Марен было темным как ночь. Ее черные волосы развевались на диком ветру. – Но я и так знаю, что ты встречалась с нашим саамским другом, Зари. – Она тихо вздохнула. – Мне кажется, он в тебя влюблен, Ингеборга Иверсдоттер.

– Нет, это неправда! – Ингеборга оттолкнула Марен с дороги. Ее улыбка была натянутой, в голосе слышалась ярость.

Но Марен ни в чем не виновата. Может быть, Зари и вправду ее любил, но она сама все испортила. Теперь Зари ее презирает. Она упустила единственный шанс избежать своей жалкой судьбы. Она никогда не будет свободной.

<p>Часть четвёртая</p><p>Весна 1963</p>

Из показаний Сёльве Нильсдоттер на судебном заседании в крепости Вардёхюс, в 26-й день января 1663 года от Рождества Христова

«Губернатор допросил Сёльве, желая знать, почему она наложила заклятие на его руку. Она сделала это, чтобы заставить его честь помучиться, потому что он так сурово с ними обращался, и кроме того, с ней была Сигри, жена звонаря, и обе приняли обличья, данные им самим дьяволом, а именно Сёльве обернулась кошкой, а Сигри – собакой, и обе взяли булавки и кололи губернатору руку и ногу, когда он спал ночью в своей постели. Упомянутая Сёльве также призналась, что в ночь Рождества прошлого года она сама, та же Сигри, жена звонаря, и две маленькие девочки (Ингеборга Иверсдоттер и Марен Олафсдоттер) пробрались в пивной погреб Андерса Педерсена в Киберге, где угощались из бочек и пили из ковша».

Архив магистрата области Финнмарк № 10, Региональный государственный архив в Тромсё, 250v.

Из книги Лив Хеллен Виллумсен

«Суды над ведьмами в Финнмарке в Северной Норвегии»

Перейти на страницу:

Все книги серии Строки. Elure

Ведьмы с Вардё
Ведьмы с Вардё

Они добьются справедливости. Их свободу не отнять даже огню.Норвегия, 1662 год. Темное время для женщины, время, когда даже танец может стать поводом для обвинений в колдовстве. После того, как о связи недавно овдовевшей Сигри с местным купцом становится известно, женщину отправляют в крепость на остров Вардё, чтобы судить как ведьму.Дочь Сигри, Ингеборга, отправляется вслед за матерью, чтобы вернуть ее домой. На остров отправляется и Марен – дочь ведьмы, чья непокорность и сила духа дают Ингеборге смелость рискнуть всем ради спасения семьи. В крепости они встретят и Анну Родс, некогда любовницу короля Дании, а теперь пленницу, ведь ее с позором изгнали на остров Вардё.Но их стойкость непоколебима, в эпоху власти мужчин женщины откажутся быть жертвами. Все, что им нужно – это показать свою силу, неподвластную никому, даже самому королю.Киран Миллвуд Харгрейв, автор книги «Милосердные»:Борьба трех женщин за выживание во времена безумия… невероятно захватывающеКристи Лефтери, автор книги «Хранитель пчел из Алеппо»:Тонкий, неподвластный времени роман о предрассудках, женоненавистничестве, свободе, а также силе и стойкости, которые мы можем найти внутри себяТри факта:1. В основу романа легли истории женщин, осужденных на смерть по обвинению в колдовстве на острове Вардё в Норвегии XVII века.2. История о ярости, храбрости и невероятной силе женщин.3. В книгу вошли легенды о древней магии и пересказы скандинавских народных сказок.

Аня Бергман

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже