Читаем Вечернее небо полностью

Анджей Чеховский

Вечернее небо


— Добрый вечер!

Госпожа Фергюсон вздрогнула и подняла глаза от вязания.

— А, это вы... Садитесь, пожалуйста. Сегодня хороший вечер, правда?

— О да, — сказала госпожа Фелти. Она уселась на стул напротив госпожи Фергюсон.

— У вас есть хотя бы занятие, — вздохнула она. — А я никогда не могла научиться вязать на спицах. Муж и Джонни уехали ещё днём, я одна в доме. Удивительно, но за целый год я не помню, чтобы муж оставался дома на вечер.

Госпожа Фергюсон подняла брови.

— Он и Джонни, — поспешно объяснила госпожа Фелти. — С тех пор, как у него новая машина, он всегда по вечерам возит Джонни в город. Днём, очевидно, у него нет времени.

— Да, — сказала госпожа Фергюсон.

— Хотя раньше, конечно, было столько работы, — продолжала госпожа Фелти, — а теперь вот, автоматы. Всё делается само; можно подумать, что эти машины живые. Достаточно сказать одно только слово. Просто не верится. Два года тому назад мне и в голову не могло бы прийти, что нечто подобное возможно.

Госпожа Фергюсон молчала.

— Полагаю, что правительство поступило очень мудро, что договорилось наконец с уранидами, — сообщила госпожа Фелти. — Говорили о НИХ столько нелепостей, а оказалось, что ОНИ совсем не страшные. Если хотят продавать нам машины, тем лучше для нас. Ну и что, что не мы производим эти вещи? Ведь ИМ-то мы платим не золотом, а самым обыкновенным углём.

— Вот именно, — сказала госпожа Фергюсон.

— Такие роботы нашего производства обошлись бы нам в сто раз дороже, верно? Или автомобили: сейчас продаются всего за сто долларов. И какие автомобили! Мой муж говорит, что они ездят практически сами. Даже ночью.

Госпожа Фергюсон посмотрела в окно.

— Муж уже должен прийти, — сообщила она. — Не имею понятия, что его задержало. Он должен был возвратиться к восьми. О, посмотрите, госпожа Фелти. Снова ОНИ. Эти ужасные летающие тарелки.

— Их становится всё больше, — сказала госпожа Фелти. — Не так ли?

Госпожа Фергюсон признала, что «так».

— Когда-то, несколько лет назад, я видела летающую тарелку, — сообщила госпожа Фелти, — но никто не хотел мне поверить. А теперь нет ночи, чтобы они не появились на небе. С момента подписания договора.

— Когда я их вижу, — сказала госпожа Фергюсон, — то у меня возникает какое-то странное ощущение.

— У меня тоже, — подхватила госпожа Фелти. — ОНИ постоянно наблюдают за нами, как будто нас изучают. На улицу вечером нельзя выйти без того, чтобы несколько этих светильников не зависли над твоей головой. ОНИ везде. Разве что под землёй только можно от НИХ спрятаться. Но зачем?

— К счастью, незачем, — сообщила госпожа Фергюсон.

Минута молчания.

— Как странно, — сказала госпожа Фелти.

— Что странно? — очнулась госпожа Фергюсон.

— Ну, ОНИ. Ураниды.

— Недавно были ИХ фотографии. В еженедельнике «Лайф». ОНИ выглядят просто ужасно.

— Джонни ИМИ серьёзно интересуется, — с гордостью сообщила госпожа Фелти. — Принёс домой книжку «Ураниды», и я должна была её всю прочесть. Но вообще-то не много о НИХ известно.

— Откуда ОНИ прилетели?

— Не знаю, — неуверенно сообщила госпожа Фелти. — Джонни говорит, что с какой-то далёкой звезды.

Госпожа Фергюсон вздрогнула:

— Эти ИХ щупальца. Выглядят жутко. Не могу свыкнуться с мыслью, что ОНИ — люди.

— Ну что вы, — произнесла госпожа Фелти. — ОНИ намного мудрее людей.

— Ну да. Конечно.

— Их машины так необычны, — продолжала госпожа Фелти. — Джонни заглянул в двигатель автомобиля, хоть это и противоречит инструкции, и говорит, что там всё по-другому. Он ничего не смог понять. Когда дотронулся до какой-то трубки, обжёг себе палец.

Госпожа Фергюсон оживилась:

— Или Помощники, — сказала она. — Эти ИХ новейшие автоматы, по пятнадцати долларов. Умеют практически всё и очень интеллигентны. У меня никогда не было столь понятливой домработницы. Но их внешний вид! Как огромные крабы. Думаю, что ИМ следовало бы разработать модель, более похожую на человека.

— Но ведь вы купили?

— Да. Ведь это действительно недорого.

— Я тоже.

Через минуту-другую молчания продолжила разговор госпожа Фелти:

— Недавно закрыли завод в Монтроуле. Мой кузен Слик работал на этом заводе. Теперь получает от правительства двести пятьдесят долларов в месяц. Это вполне достойная сумма, ведь если бы он продолжал работать, как раньше, то получал бы всего сто пятьдесят долларов.

— Этого тоже на жизнь бы хватало.

— Да, конечно.

— Ничего не поделаешь, — сказала госпожа Фергюсон. — Приходится закрывать предприятия. Кто будет покупать наши изделия? Даже Латинская Америка не захочет, потому что у них уже есть представительство уранидов.

— Муж говорит, что только производство оружия работает нормально.

— Ох, — проронила госпожа Фергюсон. — Всё как обычно.

— Но ураниды не хотят продавать нам оружие. Я думаю, что это хорошо, но мой кузен Джордж не согласен, говорит, из-за этого Земля не может быть для НИХ равноправным партнёром. Он полагает, что это несправедливо с ИХ стороны.

— Он ведь полковник, правда?

— Да.

Снова воцарилось молчание. Госпожа Фергюсон, казалось, совершенно поглощена вязанием. В коридоре послышались шаги.

— Кто это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Иван Антонович Ефремов , Геннадий Мартович Прашкевич , Нельсон ДеМилль , Нельсон Демилль

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры