Читаем Варварство полностью

Не надо в кружку,сегодня напьюсь из бочек.Я, выросший на литературныхбакенбардах Пушкина,вашего гнева извозчик.Пишу письмо бревномвам, королеве шахмат,сегодня влюблён, как слон,не надо так охать и ахать.Дайте мне только шансв будни забот слововтиснуть чрезвычайным посломиз уст, разомлевших с хобот,с пометкой: влюблённый слон.Мои уши выросли от непослушания,прислушиваясь к ласке гипотетической,я, холодность отшелушивая,вас из списка нелюбимых вычеркнул.Люблюи, как всякий влюблённый слон,не зная меры,в одушевлении плотскогомечусь розовыми вольерами,маленький, чувственный, скотный.

Страницы евангелия

Я переспал с ангелом,у меня выросли крылья,мешают спать одному,ворочаюсь в застывшей с кофе глине.Кофе не перепить,и я не пью.Они делают это в полёте,и мне пришлось улететь.Любопытно было,как разоблачаются ангелы…Бесподобно… Я думал, врёте…Какой хирург вырвет теперькрылья из беззаветного моего евангелия.

Претензия

Я не писал себе стихов,повествованиекачало колыбель грехов,и в наказаниеклассический ввела мотив,как внутривенноетой музыки, что полюбилаДжона Леннона.Тень оставалась за столом,я с ней расстался,как расставался взгляд с окном,а с шеей галстук.Из кухни трудно уходить,где вечный чайник.Тень поедала пирогис моим отчаянием.Я вышел в заморочек сад,в огрызках ветви.Не принимал сегодня ад,в аду проветривание.Я не хотел служить в раю,где сладость птичьяи Евы в яблочном сокудо неприличия.Опять на кухню и за стол,где тень оставил.Прочесть пунцовое: за что?Её устами.

Окт

На улицу вышел октябрь,высморкалсяна проходившего человека,чёрных зубов ряд,в вальсе падающие веки.Поправил небо,попытался придать емуоблаками форму античную,тщетно.Плюнул на проходившего человекараспадом личности.

Петролеум

Налейте любви керосину,у меня с рождения жажда,и я стану автогигантом,чтобы въехать в ваше пространство жаркое,отхаркиваясь хореем и ямбом.Возьму за талию, как бокал,залпом непослушнуюгалерею шедевров,вылакаю душу.Утону в штанах значимости своей для вас,объявлю вечное воскресение,нет границ рамок, неогранённый алмаз,я выжгу вашу печаль осеннюю.Видите, как плещется архитектура,в ухмылке водыотражение человечества,вылизанное гламуром,не Нева, это время течёт самодовольно ввашей крови,время цветёт пурпуром.Выспимся на потолке влюблённости,будет сваливаться тёплым одеяломпростодушие.Чёрт с ним,смыкая черепов выгублённые емкости,чокнемся в лучшем случае.

Я был зачат безумием полов…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия