Читаем Варварство полностью

Я мало спал,покоем этой ночью был разбужен,и месяц утончённый в стальи темь уже не нужны.Окно завешано сукномот посторонних,таких же выспавшихся днёми полуголых.Замялся город, зашептал,и тоньше звуки.Они хранили мой порталтепла и скуки.Мужчина, женщины здесь нети быть не может,Душа её среди планетлетит кукожась.Она спит крепко,будто бы в последний раз,покоя зеркалосквозь веки на меня смотрящих глаз.Мне временидневного не хватило,чтоб мыслиинтеллектом изнасиловать.Она спала – я думало величии вещей,и каждый в суммебыл по-своему ничей.

Соблазн

Тебя не раздеть словами,но нежностью в перепонку,в сумерках полигамииопять барабаню звонко.Продлиперегретый вечер,где ночь обещала быть,зачем нам её увечить,когда суждено любить.Калечьмоё честолюбие,бессовестностихолодок,раз губына то, чтоб пригубить,и сочность,чтоб выпить сок.Ворвись под рубашкуруками,я мягче не слышал рук.У тела так многограней,мы грань переступимту.

Утренник

Приветствовал окрестности затылок солнца,его будильник тих и суховат,снял одеяла с лиц, надел эмоции,на лифте поднимаясь в облака.Необъективное светило выпуклым зрачкомна объективное бросало ватты,как бабочку ушастую сачкомтепло ловили люди в прищуре виноватом.И этот день им отдан в растерзаниев нём краткость счастья долгота занудствачислом осознавая ценность заднимоправдывают здесь своё присутствие.Среди домов уютных – хранилищ неолитацивилизация гуськом тянулась к жизни,искусствами на ценности разбитаяона сама себе казалась лишней.Но люди в силу занятости этого не зналии наслаждались суматошным ритмом,авто… матически в железо одеваясь,железным сердцем силились влюбиться.

Диалог с мозгом

Ты общество моё на этот вечер,забывчивый и преданный старикбезречный.Я выслушал советы, крики,как лицемерен, с остальнымимноголикий.В согласии с тобой до гроба трудно,женой не стал мне, уединилсядругом.Не спорь и не сходи с себя, когда уже микстуранерв разрыдавшийся укачивает.Сдурубыл так резок в разговоре, пылок,ляг, успокойся, на плечо, как частьносилок.Я продолжаю врать, как ты не смеешь,хотя меня учил, так жни, разсеешь.

На коленях

Потребность витала к тебе, на колени,к напильнику щетинынебрежно рукою застеленной,как та постель из объятий мясных,вспорхнуть, убить поцелуями бледностьгуб и того, что кругом.Из зол отношений самое вредное:зависимость – быть, наркотик – вдвоём.Подсела безбожно, да что там колени,я вывернута, и колотит дрожь,небрежно рукою застеленная,когда ожиданием жмёшь.

О чём ты задумалась

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия