Читаем В тихом омуте полностью

— Мистер Форд, я прошу вас тщательно взвешивать свои слова. Вы сказали, что она не шла вместе с вами. Возможно, она проследила за вами?

— Зачем ей это нужно?

— Она ушла из гостиной, чтобы найти вас. Вы еще не успели очень далеко уйти.

— Нет, наверное, все-таки ушел.

— Это почему же?

— Да потому, что не видел ее.

— Мистер Форд, я беседовал со всеми, кто оставался в гостиной. Мисс Мэриел очень саркастически отнеслась к вашим словам насчет писем, она опровергла ваше утверждение в таком ключе, что всем стало ясно, что вы отправились нанести визит миссис Трент. Так что, когда мисс Форд не нашла вас за написанием письма, она отправилась за вами. Так что, естественно, Мэриел могла пойти следом.

Джеффри Форд надменно смотрел на Мартина. Он полагал, что ведет себя как настоящий мужчина, и, улыбнувшись, сказал:

— Но ведь это только гипотеза!

Мартин тоже улыбнулся ему.

— Не только. Мы нашли отпечатки пальцев Мэриел Форд в домике миссис Трент. Они очень свежие, их оставили совсем недавно. Мне представляется невероятным, что она могла держаться за дверь, если в домике не было вас. А если мисс Мэриел пришла к домику миссис Трент, мне кажется таким же невероятным, что она не зашла. Я уже понял, что эта девушка обожала любые театральные представления, особенно в кругу семьи.

Джеффри Форд почувствовал, что холодеет. Если он продолжит утверждать, что Мэриел не последовала за ним, а полиция обнаружит отпечатки ее пальцев в гостиной, то пиши пропало. Джеффри стал вспоминать, что делала Мэриел, когда столь эффектно ворвалась в гостиную. Да, этот инспектор был прав: она ничего не любила больше, чем устраивать сцены, что и делала регулярно. Они стали частью ее натуры. Так Мэриел к чему-то прикоснулась? Джеффри, во всяком случае, этого не помнил. Она лишь стояла — это он помнил — и совершала свои театральные пассы руками.

И только прежде чем выйти, она наклонилась и что-то подняла с пола. Он не заметил, что именно, поскольку тогда его мысли были заняты другим. Но теперь, когда он стал вспоминать, то понял. Мэриел подняла носовой платок, тот самый платок янтарного цвета, который принадлежал Эсме Трент. Именно его нашли потом в беседке. Эсме не видела движения Мэриел — она как раз отвернулась. Мэриел, должно быть, взяла носовой платок Эсме, пошла к пруду и бросила его в беседке. Специально.

Джеффри посмотрел на Мартина и услышал, как тот сказал:

— Я вынужден попросить вас сопровождать меня в отделение полиции для дальнейшего опроса.

Глава тридцать седьмая

Мисс Сильвер обнаружила, что процесс вязания помогает ей думать. Ритмичное движение спиц способствовало более тщательному изучению причин, характеров и действий. Когда она сделала определенные выводы, то убрала вязанье в сумочку и пошла к своей спальне.

Немного позднее мисс Сильвер, надев платье из черного материала, шляпу, в которой обычно отправлялась на прогулки, ботинки, теплые перчатки и меховой палантин, столкнулась с Меесон. Та передала ей сообщение от мисс Форд.

— И если вы спросите меня, мисс Сильвер, то мне кажется, что уж пора бы сделать, на мой взгляд, то единственное, что можно сделать в подобной ситуации: немедленно бежать отсюда, покуда всех нас здесь не перебили. А я ведь говорила ей это раз двадцать, не меньше, с того времени как убили бедную старушку Мэйбел. «Если такое могли сотворить с ней, то могут поступить и с вами, и со мной! — сказала я ей. — А ведь у нее совсем не было врагов, не то что у вас!» И что бы вы думали? Она говорит: «Герти, перестань пороть чепуху!»

Адрианна стояла у окна, держась за створку. Когда мисс Сильвер вошла, она повернулась и пошла к креслу, хромая сильнее, чем обычно. Когда Адрианна заговорила, ее голос был резок:

— Джеффри не вернулся.

— Но ведь только двенадцать часов. У него не было для этого достаточно времени.

— Что означает «дальнейший допрос»? Мне кажется, что у нас уже обо всем спросили.

Мисс Сильвер вполне серьезно ответила:

— К сожалению, полиция не удовлетворена его ответами.

— Почему?! — Адрианна словно бросила это слово в мисс Сильвер.

— Они не верят в то, что он говорит правду.

— С чем это связано?

— С тем, что он не до конца откровенен с ними.

Адрианна сделала нетерпеливый жест:

— О, Джеффри может приврать, если он ощущает напряжение. Но это не означает, что он убийца. Он не может убить. Ему нравятся красивые вещи, доступные женщины, приятная жизнь. И если вы думаете, что он способен на что-нибудь этакое, значит, вы не настолько высококлассный детектив.

Мисс Сильвер прямо посмотрела на мисс Адрианну:

— Я не считаю себя правой возражать вам. Я не готова ответить вам в настоящее время.

Адрианна устало опустилась на стул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги

Мини-модель
Мини-модель

Многие родители пытаются реализовать через своих детей то, чего не смогли добиться сами, но результат зачастую оказывается непредсказуем… Об этом новый роман Татьяны Устиновой и Павла Астахова «Мини-модель» из серии «Дела судебные».Судью Елену Кузнецову ждет новое дело – о конкурсе юных экомоделей, в котором участвовали девочки в нарядах из натуральных материалов. Победу одержала Карина Карапетян, выступавшая в платье из виноградных листьев. Это вызвало возмущение родителей другой участницы, Изабель Кобылкиной, представлявшей платье из кленовых листьев, и они подали в суд на организаторов конкурса. Никогда еще процесс не превращался в такой балаган! Но, несмотря на кажущуюся несерьезность ситуации, Елене придется принимать решение, попутно усмиряя гнев разъяренных родителей юных звезд…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы