Читаем В далёкой стране полностью

В один безоблачный летний день Аврора гуляла по саду и случайно наступила на небольшую полосатую змею, та в ответ зашипела и ужалила девушку, после чего быстро скрылась в густой траве. Аврора решила, что маленькая змейка не причинит ей особого вреда, но позже почувствовала резкую жгучую боль. Как выяснилось, змея была ядовита и укус оказался смертельным. Некогда веселая и сильная девушка угасала на глазах. Врачи пытались спасти сестру королевы, но она слишком поздно обратилась за помощью, и яд распространился по всему телу. Перед смертью Аврора попросила прощения у мужа за то, что покидает его так рано и взяла обещание, что он не будет оплакивать её всю жизнь, а найдет хорошую женщину и будет с ней счастлив. Нэйтон, уже не сдерживая слез, отказывался, но жена настаивала, и ему пришлось согласиться. Через несколько дней Аврора скончалась, её оплакали и похоронили. Она осталась светлым воспоминанием в сердцах любящих её людей.

К этому времени Нэйтон стал главным советником и правой рукой короля. Дел в королевстве было много, и как ни опечален он был смертью любимой жены, боль потихоньку отступала и жизнь брала свое. Он встретил кроткую милую женщину, женился на ней и у них родилась дочь, которую назвали Оливией.

Это была маленькая белокурая плутовка, которая и дня не могла прожить без своих детских проказ. Королева Стефания смотрела на чудесную малышку и с грустью думала, что это прелестное создание могло быть дочкой Авроры. Лучистые голубые глазки и озорная улыбка маленькой Оливии наполняли сердце королевы светом и тихой радостью, она поверила, что сестра благословила бы эту маленькую девочку, и в дань памяти решила признать её своей племянницей. Так у нашего принца появилась кузина. Он любил её и с удовольствием участвовал в играх и забавах маленького ребенка. Хоть они и не были кровными родственниками, Ливи (так он её называл) была ему родным человеком. Она постоянно ходила за ним хвостиком и ни дня не могла прожить без своего старшего брата. Ко времени нашей истории ей шел шестой год. Жизнь в королевстве шла своим чередом, и ничего не предвещало странных и пугающих событий, которые произойдут совсем скоро.

Глава 2

Через неделю наследнику должно было исполниться 13 лет. Как и всегда, королевство готовилось к празднику в честь его дня рождения. Рассылались приглашения, украшали замок, привозили самые вкусные деликатесы и фрукты из заморских стран, пеклись торты и пирожные, а музыканты настраивали свои инструменты, так как собирались играть весь день и всю ночь. Стояла радостная предпраздничная суматоха. Король и королева загадочно улыбались, подмигивая друг другу, и маленький принц догадался, что ему готовят сюрприз и с еще большим нетерпением стал ждать своего праздника. Но сюрприз оказался совсем не такой как ожидалось.

В день тринадцатилетия принц потерял своих родителей.

Беда и горе пришли в королевство. Известие о гибели короля и королевы так потрясло бедного мальчика, что он провел в бреду несколько дней, а когда пришел в себя, вместо ярких красок и сочных цветов весь город был одет в чёрный траур. Наследника престола – нашего несчастного принца, звали Эдгар.

Как же произошла такая страшная трагедия? Этот же вопрос был у всех потрясенных жителей когда-то счастливого королевства. Чтобы понять, как развивались события, сделаем небольшое отступление.

Из поколения в поколение в Солнечной Валенсии передавался обычай. Наследному принцу в дар от короля преподносился великолепный необъезженный скакун, который становился верным другом на всю жизнь. У Филиппа Справедливого тоже был гнедой красавец – надежный товарищ в путешествиях по дальним странам, и он решил, что пора сделать этот долгожданный подарок и своему сыну.

Был выбран потрясающей красоты вороной жеребец с длинной блестящей гривой, черный как смоль, и таких благородных кровей, что стоил целое состояние. Но для любимого Эдгара отец желал самого лучшего и не раздумывая купил его у иноземного купца – именитого заводчика самых роскошных лошадей в мире. Нашёл коня полковник Нэйтон, главный советник короля, муж Авроры. Он сильно изменился за это время, заимел большую власть при дворе, стал человеком влиятельным и знатным, но вместе с тем тщеславным и корыстным. Со временем он стал внушать королю мысли, что не плохо бы нарушить мирный договор, развязать войну и захватить несколько соседних государств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей