Читаем Умное Небо полностью

Теперь о героях. Иаков — это Зеведеев. Николай всегда тот же, т.е. святитель. Александра я уточню.

Храни Вас Бог. Спасибо за все.

Ваш прот. А. М.

======================================

14/III 75

Дорогой о.А.!

Недели 2 тому назад послала посылку, но, судя по письмам, и Элла, и Катя только что были у Вас, а торопить я их не могу, они так перегружены так что не знаю, когда Вам привезут. А от Вас жду уточнения — какая Мария? (осталось 2 пары)

С января не была в церкви — то погода, то здоровье. Собираюсь завтра, не ожидая поста, боюсь откладывать. Моя хроническая болезнь (лицевой нерв), утихшая было совсем 10 месяцев, чуть-чуть дает о себе знать, и это вызывает во мне страх — не возвращается ли. Эта болезнь и по характеру самых болей, и потому, что, по-моему, она на границе психической, не поддается тем советам «о молитве во время болезни», которые Вы давали.

Мне кажется, что мой страх — это грех, но трудно его преодолевать, хотя стараюсь, да и знаю, что он только еще подогревает эту болезнь. А с ней я прямо не человек. Может быть, нервное состояние вызывают мысли о предстоящей поездке — ведь в старости каждая перемена вызывает беспокойство, тем более при моей нервности. Стараюсь преодолевать и как всегда верю, что Ваши молитвы помогают.

О служении людям: трудно то, что они привыкли каждую услугу как-то возмещать и этим искушают мою корыстность, и не дают делать успехи в бескорыстии. А много я на себя брать не могу. Общение с ними не всегда легко, ищу покоя для своего нерва; да и духовно — ищу одиночества, а может быть, отчасти по причине недостаточной к ним любви? Грех!

На фоне всего вышесказанного только и остается рисование и молитва (может быть, это самое и главное?) — а последняя так ленива! Грех!

Какие скучные письма я Вам пишу! Но ведь исповедь не для развлечения кающегося и исповедующего, а это почти исповедь! Других проблем сейчас нет, кроме всегдашней немощи веры, которую преодолевать ведь может только сам человек! А другие ждут от меня духовной силы! Но Господь милостив… Может быть, скоро увидимся…

Храни Вас Бог!

Ваша с. И.

======================================

Дорогая Юлия Николаевна!

Помню и молюсь о Вашей болезни. Надеюсь, что она не разыграется всерьез. И надеюсь, что летом Вас вновь увижу. Пишите мне всегда о Ваших печалях (и радостях). Я всегда рад, и мне легче тогда молиться за Вас.

Прочел вчера некролог о. С. Булгакова Е.Трубецкому. Отец Сергий всегда пленял меня своим неповторимым обликом и стилем мышления. Это великий церковный мудрец и праведник, недостаточно, по-моему, оцененный. Рад тому, что у нас в Академии он уже не под запретом, хотя там пока еще с недоверием относятся к деятелям «ренессанса». А ведь они есть наша «краса и гордость»!

Ваших подарков еще не получил, но заранее благодарю. Марию еще не установил, но — напишу скоро.

Дай Бог Вам хорошо провести пост. Если не возражаете — пошлю Вам правило, которое мы в нашем приходе установили на это время.

С любовью

Ваш прот. А. Мень

======================================

30/III

Дорогая Юлия Николаевна!

Вчера был праздничный день — получил Ваши подарки. Собрал их все в алтаре и любовался. И все разное! Вы не пеняйте девочкам, что задержали. Не в этом суть. Очень все это пришло ко времени. Мария же, это — Вифанская (просто Мария). А еще явилась нужда в Николае Угоднике и Вере и Романе (кн.) и Людмиле. Но не напрягайтесь. Надеюсь, что в Москве все доделаете. Будете у нас — я буду давать Вам всякие тексты, чтобы лучше участвовать. А памятку на пост — все же пошлю, так просто для сведения. Тем более, что там ничего такого «строгого» и трудного нет.

Когда Вы приедете? Напишите.

Сейчас время у нас напряженное. В связи с постом и вообще. Но за все — слава Богу. Написал уже больше половины своего последнего, 6-го тома[12]. Хоть и мало времени работать и темы все необъятные, но меня, как и Вас, работа вдохновляет. Кстати, у нас в храме нет (похитили) «Входа в Иерусалим». Попомните!

Храни Вас Бог

Ваш прт. А. Мень  ------------- 

======================================

11/IV 75

Дорогой о.А.!

Только опустила Вам письмо, как получила «памятку» о посте. Спасибо! Конечно много пользы могу извлечь для своей духовной жизни. Каюсь — что первое, едва уловимое, движение души, на котором себя поймала, когда стала читать — было какое-то противление. Вероятно это, если не гордость, то самость. Конечно, потом, вчитавшись — поняла всю пользу, и почти все осуществлять стараюсь на практике. Только думаю, что есть вещи, которые не всем одинаково можно рекомендовать — как и в медицине не может быть одинакового лекарства для субъекта с повышенным кровяным давлением и с пониженным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Exemplar
Exemplar

Генрих Сузо (1295/1297—1366) — воспитанник, последователь, апологет, но отчасти и критик своего учителя Майстера Экхарта (произведения которого уже вышли в серии «Литературные памятники»), суровый аскет, пламенный экстатик, проповедник и духовник женских монастырей, приобретший широкую известность у отечественного читателя как один из главных персонажей знаменитой книги И. Хёйзинги «Осень Средневековья», входит, наряду со своим кёльнским наставником Экхартом и другом Иоанном Таулером (сочинения которого еще ждут своего академического представления российской аудитории), в тройку великих мистиков позднесредневековой Германии и родоначальников ее философии. Неоплатоновская теология Экхарта в редакции Г. Сузо вплотную приблизилась к богословию византийских паламитов XIV в. и составила его западноевропейский аналог. Вот почему творчество констанцского харизматика несомненно окажется востребованным отечественной религиозной мыслью, воспитанной на трудах В. Лосского и прот. И. Мейендорфа, а его искания в контексте поиска современных форм духовной жизни, не причастных церковному официозу и альтернативных ему, будут восприняты как свежие и актуальные.Творения Г. Сузо не могут оставить равнодушными и в другом отношении. Прежде всего это автобиография нашего героя — «Vita», первая в немецкой литературе, представляющая собой подлинную энциклопедию жизни средневековой Германии: кровавая, откровенно изуверская аскеза, радикальные способы «подражания Христу» (умерщвление плоти, самобичевание) и экстатические созерцания; простонародные обычаи, празднества, чумные эпидемии, поклонение мощам и вера в чудеса, принимающие форму массового ажиотажа; предметная культура того времени и сцены повседневного быта социальных сословий — вся эта исполненная страстей и интеллектуальных борений картина открывается российскому читателю во всей ее многоплановости и противоречивости. Здесь и история монастырской жизни, и захватывающие катехизаторские путешествия Служителя — литературного образа Г. Сузо, — попадающего в руки разбойников либо в гущу разъяренной, скорой на расправу толпы, тонущего в бурных водах Рейна, оклеветанного ближайшими духовными чадами и преследуемого феодалами, поклявшимися предать его смертельной расправе.Издание включает в себя все немецкоязычные сочинения Г. Сузо — как вошедшие, так и не вошедшие в подготовленный им авторский сборник — «Exemplar». К первой группе относятся автобиография «Vita», «Книжица Вечной Премудрости», написанная в традициях духовного диалога, «Книжица Истины» — сумма и апология экхартовского богословия, и «Книжица писем» — своего рода эпистолярный компендиум. Вторую группу составляют «Большая книга писем», адресованных разным лицам и впоследствии собранных духовной дочерью Г. Сузо доминиканкой Э. Штагель, четыре проповеди, авторство двух из которых считается окончательно не установленным, а также медитативный трактат Псевдо-Сузо «Книжица Любви». Единственное латинское произведение констанцского мистика, «Часослов Премудрости», представлено рядом параллельных мест (всего более 120) к «Книжице Вечной Премудрости» — краткой редакции этого часослова, включенной в «Exemplar». Перевод сопровожден развернутыми примечаниями и двумя статьями, посвященными как творчеству Г. Сузо в целом, так и его «Часослову Премудрости» в частности.

Генрих Сузо

Религия, религиозная литература
Я и ты
Я и ты

Эта книга – плод совместного творчества супружеской пары, известного спортивного журналиста Михаила Шлаена и Ольги Приходченко, автора знакомой читателю трилогии об Одессе («Одесситки», «Лестница грез», «Смытые волной»). Меняющиеся жизнь и быт Москвы, начиная с середины прошлого века и до наших дней, чередуются на ее страницах с воспоминаниями о ярких спортивных событиях – велогонках в тяжелейших условиях, состязаниях волейболистов и боксеров, Олимпиадах в Сеуле, Пекине, Лондоне и Сочи, турне нашего ледового театра по Америке и проч. – и встречах с самыми разными людьми.Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Ольга Иосифовна Приходченко , Михаил ригорьевич Шлаен , Вета Стрельцова , Ольга Даро , Микс Тернов , Алтана Йоль

Самиздат, сетевая литература / Религия, религиозная литература / Любовно-фантастические романы / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
…Но еще ночь
…Но еще ночь

Новая книга Карена Свасьяна "... но еще ночь" является своеобразным продолжением книги 'Растождествления'.. Читатель напрасно стал бы искать единство содержания в текстах, написанных в разное время по разным поводам и в разных жанрах. Если здесь и есть единство, то не иначе, как с оглядкой на автора. Точнее, на то состояние души и ума, из которого возникали эти фрагменты. Наверное, можно было бы говорить о бессоннице, только не той давящей, которая вводит в ночь и ведет по ночи, а той другой, ломкой и неверной, от прикосновений которой ночь начинает белеть и бессмертный зов которой довелось услышать и мне в этой книге: "Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи? Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь"..

Карен Араевич Свасьян

Публицистика / Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука