Читаем Удивительные истории полностью

Он бродил по хранилищу, торжествуя и отмечая, как именно трещины в полу разбегаются, видя в каждой из них подтверждение свое теории.

— Мне нужно будет заглянуть в подвал, — он сиял от радости. — Но я почти уверен, что я на правильном пути, и могу выяснить подробности.

— Как скоро мы можем надеяться вернуться? — спросила Эстель с нетерпением.

Артур помедлил, стал серьезным, словно собрался с мыслями, а потом лоб его нахмурился от волнения и беспокойства.

— Не знаю. Если все сработает, ждать придется не долго. Если нам придется экспериментировать, не могу даже предположить, как долго мы тут проторчим. Но… — тут его подбородок выдвинулся вперед, — …без сомнения, мы должны вернуться.

Эстель внимательно посмотрела на него. Она тоже выглядела взволнованной.

— Но, если нам придется торчать тут целый месяц, нам вряд ли стоит надеяться, что поиски пищи для двух тысяч человек будут удачными? — поинтересовалась она с сомнением в голосе.

— Мы должны решить тот вопрос, — объявил Артур. — Мы не можем надеяться получить питание от индейцев. Хотя индейцы появятся через несколько дней. Пока они осмелятся вернуться в свою деревню… Если они вообще когда-нибудь придут… Переговоры и обустройство займет несколько недель, прежде чем мы можем надеяться, что они обеспечат нас пищей, и это, оставляя в стороне вопрос о том, как мы будем общаться с ними и как мы сможем торговать с ними, что мы сможем предложить им в обмен… Честно говоря, я думаю, что придется затянуть пояса потуже, прежде чем мы получим от них хоть что-то. Некоторые из нас останутся тут, в любом случае.

Глаза Эстель широко открылись, когда смысл его последней фразы проник в ее разум.

— Вы имеете в виду, что мы не все вернемся? — промямлила девушка.

— Позабочусь, чтобы вас это не коснулось, — сказал Артур серьезно. — Но когда до людей дойдет, что есть нечего, заварушки не миновать. Я собираюсь поговорить с Ван Девентером, чтобы организовать группу полиции для обеспечения порядка, ввести что-то вроде военного положения. Мы не должны допустить никаких беспорядков, это точно, и я не доверяю офисным работникам, если не знаком с ними лично.

Он наклонился и подобрал револьвер с пола. Видимо оружие бросил один из охранников банка, когда он побежал, решив, что здание падает.

Глава VII. Дикие голуби

Артур стоял у окна своего кабинета и смотрел на запад. Солнце садилось, но где!

Раньше из этого же окна Артур видел, как солнце опускается за Джерси-хиллз, прячась за угрюмые угловатые крыши заводов, трубы которых испускали столбы дыма. А сейчас он видел, как то же солнце, краснея, погружается за массу пышной листвы. Раньше он привык смотреть на верхушки небоскребов, а сейчас видел мили и мили колышущихся на ветру зеленых древесных крон. Широкий Гудзон тек спокойно, не обращая внимания на странное сооружение, самым невероятным образом появившееся на его берегу. Трудно было представить, что это та же самая река, которую Артур привык видеть заполненной стадом разнокалиберных пароходов. Два или три маленьких ручейка беззаботно журчали посреди того, что когда-то станет землей с самой плотной застройкой. А далеко, далеко внизу… Артуру пришлось высунуться из окна своего офиса, чтобы увидеть… стояла группа крошечных вигвамов. Эти небольшие сооружения из бересты в этой эпохе были «Нью-Йорком».

Неожиданно зазвонил телефон. Ван Девентер был на проводе. Связь в здании по-прежнему работала.

Ван Девентер хотел пригласить Артура к себе, в свой личный кабинет. Существовало еще много, очень много вещей, которые должны быть урегулированы — порядок переоборудования офисов в спальные помещения для женщин и бесчисленные другие мелочи жизни. Те мужчины, кто как казалось, лучше других сохранили присутствие духа, собрались, чтобы разработать план действий.

Артур снова посмотрел в окно перед выходом из лифта. Он с любопытством посмотрел на компактную темную тучу, которая быстро двигалась по небу на запад.

— Мисс Вудворд, что это? — сказал он резко.

Эстель подошла к окну.

— Это птицы, — ответила она. — Птицы, летящие стаей. Я часто видела их в глубинке, у себя на родине, хотя и не так много, как в этой стае.

— Как вы ловили птиц? — спросил ее Артур. — Я знаю, что в них стреляют… и так далее, но мы еще не посчитали, сколько у нас стволов. Мы могли бы поймать их в ловушки, как вы думаете?

— Можно и так, — задумчиво протянула Эстель. — Но этим способом трудно было бы поймать много.

— Спустимся вниз, — предложил Артур. — Вы знаете столько же, сколько любой из мужчин здесь, и даже больше чем они. Надо показать им, как ловить птиц.

Эстель улыбнулась. Артур повел ее к лифту. В кабине он заметил, что она выглядела потерянной и усталой.

— Что случилось? — спросил он. — Вы не очень испугались во время этого «землетрясения»?

— Нет, — ответила она дрожащим голосом. — Но я очень расстроена из-за всего происходящего. Это так ужасно, вернуться сюда, на тысячи миль или лет, оказаться вдали от всех друзей и всего привычного и родного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика