Читаем Убить перевертыша полностью

Вспомнил об утреннем звонке, об очаровательном голосе и сел в троллейбус, поехал в сторону Трубной площади, к Цветному бульвару. На Садовом кольце троллейбус застрял в длиннющей пробке. Через пять минут пассажиры, задыхающиеся от жары, принялись стучать водителю, чтобы открыл дверь, выпустил их из душегубки. И тут обрушился грохот, заставив всех умолкнуть. Сергей не сразу понял, что это гром, поскольку в той стороне, где он сидел, в окно светило солнце и над крышами домов была небесная голубизна. Но наклонившись и поглядев вверх, он увидел край черной тучи, нависшей над улицей переполненным брюхом.

Гром словно подтолкнул машины, пробка рассосалась, и вскоре Сергей вышел у эстакады на Трубной площади. Дождь вот-вот готов был обрушиться на раскаленные улицы, и Сергей заторопился, чтобы успеть добежать до фирмы «Полиглот». Не будь дождя, он бы еще трижды подумал и, может быть, прошел бы мимо. Но Трубная площадь это поистине труба, бывало, тут и машины заливало по крыши. Так что лучше дождь переждать в помещении и в это время позубрить немецкий.

Ливень обрушился в тот момент, когда он толкнул дверь, на которой кнопками была приколота бумажка с надписью «Полиглот».

— Теперь вам от нас не уйти.

Фраза прозвучала двусмысленно. Сергей оглянулся, увидел симпатичнейшую девушку и расплылся в улыбке.

— Да разве от вас можно уйти? — воскликнул он, вспомнив, что именно этот голос слышал утром по телефону.

— Вы по вопросу обучения или как?

— Или как. Говорят, у вас можно за один день научиться разговаривать с девушками на любом языке.

— Я серьезно спрашиваю.

— Серьезно мы с вами сегодня уже беседовали. По телефону.

— Вы — господин Новиков?

— Не уверен насчет господина, но Новиков — это верно. Сергей, если угодно. А вы?

— Настя. — Она покраснела. — Мы вас ждем.

За окном громыхнуло. Девушка вздрогнула, торопливо нажала кнопку переговорного устройства.

— Михаил Петрович, здесь посетитель.

— Сейчас приду. Дай пока ознакомиться, — прозвенел динамик.

Девушка подала Сергею несколько листков — размноженных на ксероксе рекламных текстов, и он, устроившись в кресле, принялся читать о том, какими великолепными возможностями обладают новейшие технологии, применяемые фирмой «Полиглот».

А дождь хлестал с таким шумом, будто под окнами стоял самосвал с работающим двигателем.

— Мне не учиться, — сказал Сергей. — Мне бы потренироваться малость перед поездкой.

— Я помню, вы говорили.

Девушка посмотрела куда-то в сторону, и он, оглянувшись, увидел невысокого человека в белом халате, внимательно разглядывавшего Сергея.

— Любые услуги, — сказал этот человек и сел в кресло рядом. Компьютер сам определит ваше знание языка и выберет оптимальную программу. У нас используются самые передовые компьютерные технологии…

— Ну, уж самые…

— Я вам говорю.

Через пять минут Сергей сидел в небольшой сумрачной комнате перед экраном дисплея. Услужливый представитель фирмы, не уставая повторять "Я вам говорю", надел ему на голову резиновую шапочку с проводами, приклеил пластырем несколько холодных гибких пластинок ко лбу, к вискам, к шее, рассказал, какие кнопки и как нажимать.

— Все будет как сон, это я вам говорю. Приятный сон. Расслабьтесь и постарайтесь не отвлекаться.

Он включил компьютер и вышел, тихо затворив за собой дверь.

На экране возникла простенькая фраза, затем другая, посложнее, затем еще сложнее. Но все было на школьном уровне, и Сергей подумал, что напрасно пришел сюда. Но тут что-то с ним случилось, мысли стали путаться, и он погрузился в фантастический мир компьютерно-гипнотических сновидений. Кого-то о чем-то спрашивал, и ему подробно отвечали, кто-то о чем-то спрашивал его, и он отвечал на вопросы. И свободно рассказывал по-немецки о себе, о своей семье, о друзьях и планах своих…

9

Взялись за него всерьез — это было ясно, как день. Кто? Зачем? Почему? Тут была сплошная темная ночь. Кому он наступил на хвост, сам того не заметив?

Нападение в лесу он еще не воспринял всерьез и чувствовал себя неловко, когда вспоминал о том, как испугался зонтика. Вдруг ничего такого не предполагалось? Но "пачка сигарет", подложенная под подушку, заставила задуматься. Сапер в звании старшего лейтенанта, приглашенный военкомом, быстро «распечатал» ее и показал Мурзину аккуратно упакованный чурбачок размером со спичечный коробок.

— Нажимного действия, — разъяснил старший лейтенант. — Стоило положить голову на подушку и…

— Голова долой, — продолжил военком.

— Насчет головы не знаю, но рельс перешибет, это точно.

Этаким любителем черного юмора оказался старший лейтенант. Сказал, даже не улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы