Читаем Трудный путь полностью

— Не волнуйся,— засмеялся Клапп.— Пока ты прикрыт хорошо. Просто мне надо встретиться с одним парнем. Или у тебя другие планы?

Его серые глаза внимательно наблюдали за ним, но Макс твердо выдержал взгляд. Он подумал о Финче.

— Мне нужно еще кое-что провернуть.

— Это не займет много времени,— сказал Клапп. Он подождал, пока Макс оденется в своей спальне.— Неважный день. Настоящая калифорнийская погода перед Рождеством.

Шкатулка играла последние ноты мелодии, наконец внутри что-то щелкнуло и музыка смолкла. Фесдей сунул шкатулку в небольшой ящик письменного стола и прикрыл ее сверху листом бумаги.

Из дома они вышли вместе. Макс стал запирать дверь, а Клапп направился к своему «седану». Макс снова открыл дверь, быстро вошел в комнату, переложил шкатулку в другой ящик, запер его и вышел на крыльцо. Тщательно заперев за собой дверь, он подошел к машине Клаппа.

— Ты что? — спросил тот.

— Забыл сигареты,— ответил Макс.

Глава 4

Пятница, 24 декабря, 9.00 утра

— Я ничего не знаю об этом,— сказал Фесдей.

Лейтенант Клапп прекратил разговор о нефти.

Его черный «седан», к удивлению Фесдея, не поехал к Управлению полиции. Он миновал Шестую авеню, свернул налево и направился к окраине, к огромному Бальбоа-парку.

— Я не лучше тебя разбираюсь в этом,— признался Клапп.

Машина проскочила Кэбрил Бридж. Они проехали мимо Галереи изобразительных искусств, свернули на. север и подъехали к зданиям, которые назывались Спениш Арт Вилледж. Этот парк все еще строился, и здесь были представлены многие виды искусства. Клапп остановил машину и вылез. Фесдей последовал за ним. Все дома были желто-розового цвета. Они прошли под аркой, пересекли маленькую площадь и подошли к дому с деревянным балконом.

Коридор, куда они попали, был мрачным и узким: Клапп направился к голубой двери и постучал в нее два раза.

Дверь открыл стройный мужчина, он вопросительно взглянул на них.

— Хелло, Прайор,— сказал Клапп.— Можно нам войти?

— А! — удивленно развел руками мужчина.— Лейтенант Клапп! Входите.— Мужчина говорил с мягким британским акцентом.

Фесдей шел за Клаппом. Они оказались в светлой студии. Сильно пахло скипидаром, хотя окна были распахнуты настежь. Пол в студии был каменным. Большой камин в стене заделан кирпичом, а вместо него установлена электрическая печь. У одной из стен стояло множество картин.

— Рад представить вам Макса Фесдея,— сказал

Клапп.— Макс, это мистер Люсьен Прайор. Он только что прибыл из Англии.

Фесдею показалось, что Клапп наблюдает за тем, как он реагирует на это знакомство. Художник был не очень выразительным человеком. Светлые волосы, безвольный подбородок. Поверх костюма он надел фартук.

— У меня беспорядок,— улыбнулся Прайор.

— Вам нужна женщина,— заметил Клапп.

Прайор печально улыбнулся, затем лицо его приняло беспокойное выражение.

— Вы узнали что-нибудь, лейтенант? Насчет...

— И да и нет. Как насчет выставки?

Прайор пожал плечами, а Клапп посмотрел, на Макса.

— Он. приехал сюда для участия в выставке. Его картины только что демонстрировались в Национальной галерее в Лондоне.

— Прекрасно,— проговорил Фесдей, не понимая, зачем ему все это нужно. Его не покидала мысль о Шкатулке, и в душе он очень беспокоился.— Большой прыжок —из Лондона в Сан-Диего!

— Ты имеешь в виду — падение,— сказал Клапп. И он и Прайор рассмеялись.— Понимаете, Прайор, Фесдей — Детектив. И он всегда думает немного иначе. Я привел его, чтобы он послушал вашу историю.

— Конечно, лейтенант.— Прайор задумчиво посмотрел на Фесдея.— Вы, однако, недооцениваете вашу галерею, мистер Фесдей. Здесь есть прекрасные картины, например «Инфанта Маргарита» Веласкеса.

— Сначала расскажите,— прервал его Клапп, усаживаясь на потрепанную тахту.

Прайор немного нахмурился.

— Я уже рассказывал об этом лейтенанту Клаппу,— начал он.— Дело в том, что моя выставка здесь — вторая. Я не попал бы сюда, если бы не хотел найти здесь свою сестру. Ее имя Джиллиан Прайор.

Макс Фесдей с трудом сохранил на лице вежливое любопытство. Джиллиан Прайор! Он не связал ее имя с этим необычным британским художником. Прошлым вечером миссис У истер предупреждала его об этой женщине, которая заколола ее кинжалом и пыталась устроить ему ловушку с мертвым телом. А потом она вернулась в комнату на третий этаж, сняла свою фантастическую шляпу, переоделась и помогла ему бежать со шкатулкой.

— Джиллиан — это все, что осталось от нашей семьи,— продолжал Прайор.— И я считал, она умерла, убита одним из этих летающих снарядов.

— А теперь вы не считаете так?

— Нет. Откровенно говоря, Джиллиан всегда была немного порывиста. Я боялся, что она будет беситься за нас двоих.— Он улыбнулся.— Я художник, но настоящей жизнью художника живет она.

— Когда она вернулась, то заявила что жила в Северной Африке,— вставил Клапп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Кулинарный детектив
Кулинарный детектив

Что может быть увлекательнее кулинарии и загадок? Только их неожиданное сочетание! В сборнике «Кулинарный детектив» отечественные мастера остросюжетной прозы приглашают читателей в мир, где рецепты становятся ключом к разгадке тайны, а гастрономическое искусство – ареной преступления. Истории, представленные в сборнике, соединяют изысканность вкусов и остроту детективного жанра, предлагая разгадать пикантные ребусы вместе с харизматичными героями.В новый сборник вошли произведения таких известных авторов, как Татьяна Устинова, Анна Полякова, Людмила Мартова и других мастеров пера. Умение запутать читателя, чтобы затем блестяще распутать клубок событий на небольшом пространстве рассказа – искусство, которым писатели владеют в совершенстве. Эти детективные истории подарят яркие эмоции и впечатления, открывая новые грани всеми любимого жанра. Погрузитесь в атмосферу загадок и вкусных приключений с «Кулинарным детективом»!

Артур Гедеон , Елена Ивановна Логунова , Галина Владимировна Романова , Татьяна Витальевна Устинова , Анна М. Полякова , Людмила Мартова , Алекс Винтер

Смерть на жемчужной ферме
Смерть на жемчужной ферме

Сборник детективных рассказов станет вашим добрым собеседником в минуты или часы отдыха. Герои рассказов волею судьбы или службы оказываются в разных частях света. Некоторые успели повоевать и остались на службе, некоторые походили по морям-океанам, а кто-то просто внимателен к своей малой родине и согласен помогать всем попавшим в беду. Как водится в буржуазном мире, интриги с покушениями, насилием и …. отравлением, происходят вокруг и рядом с золотом, жемчугом, самоцветами и т. д.Иллюстрации уместно дополняют текст и служат началом вашего представления о героях и их приключениях. Вас ждут легкий морской бриз, крупные морские жемчужины, уникальные нефриты, кристаллы в бокале и бутылки с записками.

Эрл Стенли Гарднер , Гилберт Кит Честертон , Ад Бенноэр , Арнольд Беннетт , Морган Джонсон , Боб Дю-Со , Джон Джой Бэл

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив
Детектив к лету
Детектив к лету

«Детектив к лету» предлагает окунуться в теплую атмосферу любимого времени года через призму увлекательных рассказов известных авторов. Действие разворачивается на солнечном пляже, в уютной деревне или в городе под шум дождя. Каждая история уникальна и удивляет захватывающими расследованиями, ведь главные герои пытаются раскрыть хитроумные преступления. Эти остросюжетные новеллы подарят ощущение незабываемого отдыха и полностью захватят внимание, увлекая в водоворот интриг и загадок!Сборник детективных рассказов, написанных мастерами остросюжетной прозы, составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят читателям ни с чем не сравнимое удовольствие!

Елена Дорош , Артур Гедеон , Наталия Николаевна Антонова , Елена Ивановна Логунова , Анна и Сергей Литвиновы , Татьяна Витальевна Устинова , Алекс Винтер

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы