Читаем Тринадцатый ковчег полностью

Увидев колебания девушки, Моди уперла руки в бока:

— Даже не думай лгать мне, милая. Я уже поняла, что ты рассказала лишь часть истории.

— Ты права. Я… ухожу… далеко, — призналась Майра. — Возиус, Пейдж, Рикард и Калеб со мной. Уплываем сегодня же, но я надеюсь, что еще вернемся…

Майра не стала посвящать ее во все детали — решила, что и так наболтала лишнего. Втягивать Моди в еще большие неприятности не хотелось. Впрочем, торговка не сильно удивилась.

— Ты про особый проект своего папы?

Майра медленно кивнула. Моди — было видно — расстроилась, но не стала выпытывать больше ничего и просто крепко обняла девушку. Майра же, сморгнув слезы, посмотрела на мирно спящих близнецов.

— Позаботишься о них?

— Как о родных, — срывающимся голосом пообещала Моди. — Оспа унесла моих Квентина и Берту — им тогда было примерно столько же лет, сколько и этим.

— Спасибо. Я знала, что на тебя можно положиться.

Майре хотелось остаться в этой уютной и безопасной

квартирке Моди, однако время уходило. Бежать предстояло до наступления утра, под покровом темноты. Моди заметила перемену в лице Майры.

— Да пребудет с тобой Оракул! — Сказала она, вкладывая Майре в ладонь мешочек с конфетами. — На дорожку. Знаю, этого мало, но…

— Не мало! Ты столько для нас сделала, — заверила торговку Майра. Потом спрятала мешочек в карман и направилась к решетке вентиляции. Последний раз обернулась. — Прощай… — сказала Майра, но Моди ее, как всегда, поправила:

— Не прощай, а до скорого.

— До скорого, — ответила Майра, всем сердцем надеясь, что еще встретится с ней.

* * *

Квартиру Моди Майра покинула каких–то полчаса назад, но казалось, что прошла вечность. По щеке медленно скатилась одинокая слезинка. Проведя в трубах чуть менее тридцати минут, ребята наконец добрались до Восьмого сектора. Один за другим выползли из вентиляционной шахты и, подсвечивая себе фонариками, двинулись к дальнему концу сектора, отгороженному брезентовой ширмой. Предупреждение на табличке гласило:

ОПАСНО!

Угроза обрушения

ВХОД ВОСПРЕЩЕН

(приказом инженеров)

Майра улыбнулась: все–таки отец ловко придумал. Почувствовав азарт, она отогнула полог и впервые увидела субмарину. Невероятно! Заученные наизусть чертежи будто ожили! Майра жадно вглядывалась в каждую деталь аппарата. Это был просто шедевр инженерии, подвиг: вытянутый цилиндр, который сужался с обоих концов, выпуклый фонарь над кокпитом[18], сзади — плавники–стабилизаторы и лопасти руля, по бортам — панели, за которыми скрывались балластные баки. Субмарина висела на тросе мобильного крана, и ее можно было опустить в один из шлюзов.

Собранная из разномастных деталей, лодка тем не менее была должным образом сварена и герметична. Возиус провел рукой по гладкой обшивке.

— Это просто… невероятно, — прошептал он и посмотрел на сестру. В их глазах читались одни и те же мысли — о папе.

Как ни хотелось Майре еще полюбоваться творением Джоны, она понимала: время уходит. Тогда она забралась наверх по металлическим скобам на корпусе, открыла люк и залезла внутрь. Посветила кругом фонариком: в кабине и правда могли разместиться только пятеро, и то с трудом. В задней части салона она разглядела обещанные припасы и снаряжение: рюкзаки, одеяла, куртки, ботинки, еду, воду. Передавая наверх одежду и обувь, Майра пояснила:

— Вода на такой глубине ледяная. Как только окажемся в открытом море, в кабине станет очень, очень холодно.

Когда она протянула куртку Калебу, тот подался ближе.

— В таком случае я сяду рядом с тобой, — шепнул он, и его дыхание защекотало Майре ухо. — В тесноте–то теплее.

Майра закатила глаза: даже такие обстоятельства не могли помешать Калебу заигрывать.

— Этой чести удостоится Возиус, — ответила Майра. — Он мой старший помощник.

Возиус счастливо улыбнулся. Ребята натянули куртки и сменили хлипкие сандалии на ботинки, которые отец, должно быть, наворовал в Инженерной. Рикард по–прежнему был одет в черную форму патрульного, и на поясе у него висело две дубинки. Одну он протянул Калебу и, увидев его кислую мину, добавил:

— Эй, это так, на всякий случай.

— Надеюсь, этот случай не настанет, — мрачно произнес Калеб. — Никогда не учился драться.

Дубинку он, однако, за пояс заткнул. Когда все переоделись, Майра осмотрела кран.

— Его надо подвести к шлюзу. Третий вроде ближе остальных. Калеб и Рикард, может, откроете его? Пейдж подсобит мне с краном, а Возиус будет нас направлять.

Майра подошла к приборной панели позади крана. Изучив ее, нажала кнопку питания, и мотор, зарычав, ожил. Субмарина вздрогнула, покачнувшись на толстом тросе. Пейдж, нахмурив лоб, смотрела на приборную панель так, словно перед ней была нерешаемая математическая задача.

— Откуда ты узнала, какую кнопку жать? Они все одинаковые.

Майра пожала плечами:

— Инстинкт моторного червя. Зато, в отличие от тебя, я бы никогда не смогла определить, что не так у человека со здоровьем.

Чувствуя, как участился пульс, она взялась за джойстик.

— Очень надеюсь, что это штуковина работает, — пробормотала Майра, наклоняя рукоятку вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ковчеги

Возвращение ковчегов
Возвращение ковчегов

«Оригинальный и прекрасно написанный научно-фантастический роман, который может встать в один ряд с классическими произведениями этого жанра».«Солнце поднималось все выше, близился полдень, а Майра глядела на бледное небо. Элианна в это время рассказывала, что некогда в нем парили птицы, ныряли в океан за рыбой, бранились, создавали пары, вили гнезда, выводили птенцов. Птицы, подумала Майра, они казались ей чем-то волшебным и непостижимым, как существа из маминых сказок».Впервые за тысячу лет на поверхность земли вернулись люди. Инженер Майра Джексон из подводного ковчега и капитан Аэро Райт из космического отправляются в смертельно опасное путешествие.И теперь их миссия:– Объединиться с другими ковчегами– Избежать войны и не уничтожить друг друга– Возродить планету и не повторить ошибок прошлой цивилизации.Майра Джексон с друзьями отправляется на поиски Первого ковчега. Встретив в горах Ищунью, они надеются на поддержку её народа, но вместо разумных людей видят дикарей с копьями. Тем временем капитан Аэро Райт пытается найти таинственную девушку, которая является ему во снах. Браслеты-Маяки, соединяющие и направляющие своих носителей, начинают проявлять силу, и в видениях Майры и Аэро внезапно появляется таинственная тень, которая следит за каждым их шагом.Дженнифер Броуди живет и работает в Лос-Анжелесе, но родилась и выросла в горах Вирджинии. Её первая книга «Тринадцатый ковчег» – удачный дебют в жанре подростковой фантастики. Она закончила Гарвардский университет. И основала популярную социальную сеть для писателей BookPod, число подписчиков которой насчитывает несколько сотен.

Дженнифер Броуди

Фантастика для детей

Похожие книги

Бункер. Иллюзия
Бункер. Иллюзия

Феноменально успешный дебют — бестселлер по версии New York Times, Sunday Times, USA Today и Publishers Weekly.Титул бестселлера № 1 и 7863 восхищенных отзыва на сайте Amazon.com.Почти 50 000 оценок и 7800 отзывов на Goodreads.com.«Бункер» Хью Хауи — одна из самых ярких новинок в недавно сформировавшемся жанре, охватывающем такие разноплановые проекты, как «Lost» («Остаться в живых»), «Твин Пикс», «Голодные игры». Это не только мощный экшен, одинаково увлекательный на экране и на бумаге, но и замечательные человеческие истории о любви и ненависти, верности и предательстве, благородстве и коварстве.В гигантском бункере, более ста этажей глубиной, на протяжении нескольких поколений живут люди. Они верят, что мир мертв, воздух отравлен и выходить на поверхность смертельно опасно. О том, что происходит снаружи, они узнают с помощью огромных экранов, на которые транслируются изображения с нескольких внешних камер. День за днем глядя на безжизненный серый пейзаж, люди безропотно подчиняются устоявшимся правилам, главное из которых — не стремиться покинуть бункер.Однако сложившаяся система дает трещину, когда шериф Холстон, много лет строго следивший за соблюдением законов, неожиданно решает выйти на поверхность. Этот отчаянный шаг влечет за собой целый ряд загадочных происшествий, разобраться с которыми предстоит новому шерифу — умной и непреклонной Джульетте, механику с нижних этажей. Начав расследование и погрузившись в паутину интриг, Джульетта сама оказывается в опасности, но она готова идти до конца, чтобы раскрыть главную тайну бункера.«Иллюзия» — первый из трех романов цикла.

Хью Хауи

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика